Translation of "être ajusté" to English language:
Dictionary French-English
être - traduction : Ajusté - traduction : Ajusté - traduction : être ajusté - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Votre traitement peut devoir être ajusté. | Your treatment may need to be adjusted. |
L'écart ajusté ne peut pas être expliqué complètement. | The adjusted pay gap cannot be fully explained. |
relatif ajusté | Hazard Ratio Superiority (HR) p value |
2013 ajusté | 2013 adjusted |
Niveau ajusté | Adjusted working level |
2013 ajusté (1) | 2013 adjusted (1) |
2013 ajusté (2) | 2013 adjusted (2) |
2014 ajusté (2) | 2014 adjusted (2) |
Nouveau niveau ajusté | New adjusted working level |
Ce délai global maximum doit donc être ajusté en prenant en compte ces modifications . | The overall maximum period should therefore be adjusted in accordance with these amendments . |
Le pH peut être ajusté au moyen d'hydroxyde de sodium et ou d'acide chlorhydrique. | The pH may have been adjusted with sodium hydroxide and or hydrochloric acid. |
Ce nombre peut être ajusté, auquel cas un examen des besoins économiques est effectué. | Regarding the cabotage restriction between Malta and Gozo, exclusive rights are given according on the basis of a concession awarded by the Government. |
Taux de croissance ajusté | Adjusted rate of growth |
Cox, ajusté sur des | a Kaplan Meier estimate. b |
Nouveau niveau 2004 ajusté | New adjusted working level 2004 |
Revenu disponible ajusté (brut) | Adjusted disposable income (gross) |
. Monsieur le Président, l amendement 709 devrait peut être être ajusté techniquement afin de refléter les résultats du vote d aujourd hui. | . Mr President, Amendment No 709 may have to be adjusted technically to reflect the result of the vote today. |
C'est pourquoi ce taux de 0,3 doit en principe être ajusté en fonction du taux d'imposition. | The rate of 0,3 must therefore be adjusted for the tax rate. |
(95 IC) Risque relatif ajusté | (95 CI) Adjusted Hazard ratio |
(test de Wald, non ajusté) | p value (Wald test, not |
3 1 2 Plafond ajusté | 3 1 2 Adjusted ceiling |
Un risque relatif inférieur à 1 est en faveur de docétaxel cisplatine 5 fluorouracile test du log rank non ajusté test Log rank non ajusté, non ajusté pour les comparaisons multiples test du Chi², non ajusté pour les comparaisons multiples NA Non atteint | A Hazard ratio of less than 1 favors docetaxel cisplatin fluorouracil un adjusted log rank test un adjusted log rank test, not adjusted for multiple comparisons Chi square test, not adjusted for multiple comparisons NA not applicable |
Le nombre de jours de dépassement pourrait facilement être ajusté, mais ce point ne doit être négocié que si c'est nécessaire. | The number of days of exceedance could easily be adjusted, but that is something to negotiate only when necessary. |
L intervalle entre les administrations d adéfovir dipivoxil doit être ajusté chez ces patients (voir rubrique 4.2). | The dosing interval of adefovir dipivoxil should be adjusted in these patients (see section 4.2). |
Le logiciel qu'utilise une taupe pour construire ses modèles du monde sera ajusté pour être utilisé sous terre. | A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use. |
Sur la base de ces informations, le nombre de membres du personnel de l Unité doit donc être ajusté. | It is therefore with this in 30 mind that the staffing of the Unit be adjusted as described below. |
Sur la base de ces informations, le nombre de membres du personnel de l'unité doit donc être ajusté. | It is therefore with this in mind that the staffing of the Unit is planned to be adjusted as described below. |
Nous y avons ensuite ajusté une plaque. | We then bent a plate up to it. |
Débit de perfusion ajusté ( de la dose | Reduction of infusion rate in patients with renal impairment |
Et nous voulions retourner le terme ajusté, | And we wanted to return the adjusted term, |
Chaque vue est affichée dans un volet. Le séparateur entre volets peut être ajusté pour modifier leur surface respective. | Each view is shown in a pane. The separator between the panes can be used to adjust how much of the document area is taken up by each of the views. |
En début de traitement, Stalevo doit être ajusté de façon à être le plus proche possible de la dose quotidienne de lévodopa actuellement utilisée. | At the initiation, Stalevo should be adjusted to correspond as closely as possible to the total daily dose of levodopa currently used. |
Dans le secteur public, l'écart non ajusté était de 15 et l'écart ajusté de 3 en 2000, 1 de moins qu'en 1998. | In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. This was a fall of one percentage point relative to 1998. |
Si besoin est , il est ajusté en conséquence . | Where necessary , it shall be adjusted accordingly . |
Hier, Barack Obama a ajusté sa promesse d'origine. | Yesterday, Obama tweaked his original pledge. |
11. Le revenu national est ajusté comme suit | 11. The adjustments for national income are |
Nous avons ajusté cinq compartiments à leur taille. | We sized them into five compartments. |
(salaire simple ajusté par la productivité du travail) | (simple wage adjusted by labour productivity) |
Chez l adulte Pour les patients obèses, la dose doit être calculée en fonction du poids corporel idéal ajusté (PCIA). | In adults For obese patients, dosing based on adjusted ideal body weight (AIBW) should be considered. |
Les chiens doivent faire l objet d un suivi attentif et, si nécessaire, le traitement doit être ajusté ou arrêté. | Dogs should be carefully monitored and treatment might need to be adjusted or discontinued, if necessary. |
9. Des délégations ont souligné que la convention devait être en prise avec les réalités actuelles et que le préambule devait être ajusté en conséquence. | 9. Delegations emphasized that the convention should keep pace with evolving circumstances and the preamble adjusted accordingly. |
Votre chien doit être suivi régulièrement par votre vétérinaire (au moins une fois par mois) et, si nécessaire, le traitement doit être ajusté ou arrêté. | Dogs should be carefully monitored by your veterinarian (at least every month) and treatment might need to be adjusted or discontinued, if necessary. |
Le pacte doit être interprété dans son ensemble et, évidemment, si l'un des termes de l' équation change, l' autre terme doit être ajusté et assoupli. | The Pact should be interpreted in its entirety and, obviously, if one of the terms of the equation is altered, the other term must be adjusted and made flexible. |
Si besoin est , il est ajusté en conséquence . 2 . | Where necessary , it shall be adjusted accordingly . |
Le pH de la solution est ajusté à 7,4. | The formulation is adjusted to pH 7.4. |
Recherches associées : Doit être Ajusté - Peut être Ajusté - BNPA Ajusté - Cycliquement Ajusté - Légèrement Ajusté - Ont Ajusté - Bénéfice Ajusté - Prix Ajusté - Probabilité Ajusté - Serait Ajusté - Pas Ajusté - Convenablement Ajusté