Translation of "you will indemnify" to French language:


  Dictionary English-French

Indemnify - translation : Will - translation : You will indemnify - translation :
Keywords : Seront Fera Aura Vont Sera

  Examples (External sources, not reviewed)

3. The Federal Republic of Germany will indemnify the Republic of Turkey for the damage by way of ex gratia compensation.
3. La République fédérale d apos Allemagne dédommagera la République de Turquie des dégâts subis en lui versant une indemnité à titre gracieux.
2. The Federal Republic of Germany will indemnify the Republic of Turkey for the damages sustained by way of ex gratia compensation.
2. En réparation des dommages causés, la République fédérale d apos Allemagne versera à titre gracieux une indemnité à la République de Turquie.
Commission to indemnify the EIB against losses for loans for projects in Hungary and Poland
C3173 89) relative à une décision habilitant la Commis sion à se porter garante pour la BEI en cas de pertes résultant des prêts consentis en faveur de projets en Hongrie et en Pologne
The 4CB shall indemnify the Eurosystem for any infringement claims raised by third parties in relation to such intellectual property rights .
Les quatre banques centrales dédommagent l' Eurosystème pour tout cas de violation alléguée par des tiers ayant trait à ces droits de propriété intellectuelle .
C3 173 89) for a Council decision empowering the Commission to indemnify the EIB against losses under loans for projects to Hungary and Poland.
C3173 89) relative à une décision. habilitant la Commission à se porter garante pour la BEI en cas de pertes résultant des prêts consentis en faveur de projets en Hongrie et en Pologne.
Such articles thus would indemnify a State from bearing the consequences alone for, say, the collateral environmental damage or nuclear disaster created in another State.
Ces articles auraient donc pour effet de dédommager un Etat pour qu apos il ne fasse pas à lui seul les frais des conséquences, qu apos aurait par exemple, la propagation de dommages causés indirectement à l apos environnement ou d apos une catastrophe nucléaire survenue dans un autre Etat.
Furthermore, Germany did not claim that the transfer of Wfa was designed to indemnify WestLB for the provision of certain services of general economic interest.
Le gouvernement allemand n ' a du reste pas fait valoir que la WestLB devait être dédommagée, grâce au transfert de la Wfa, pour la prestation de services présentant un intérêt économique général.
The parties will indemnify each other and hold each other harmless from any cost, charge, damages, expense or loss which they cause each other as a result of their breach of any of the provisions of these clauses.
Les parties se tiennent mutuellement indemnes et à couvert des coûts, frais, dommages, dépenses ou pertes qu elles s occasionnent l une l autre du fait de leur manquement à l une des dispositions des présentes clauses.
According to the provisional calculations submitted by Germany, the largest item in the EUR 21,6 billion figure is the performance obligation taken over from LPFV it amounts to EUR ... , comprising EUR ... to indemnify LPFV in respect of liabilities arising out of rent and dividend guarantees and EUR ... to indemnify it in respect of risks arising out of the renewal guarantees for buildings.
D'après les calculs provisoires fournis par l'Allemagne, c'est l'exemption de LPFV qui représente le poste le plus élevé de ces 21,6 milliards d'euros (environ ... euros, dont ... euros pour la libération des engagements de LPFV au titre des garanties de location et du versement de dividendes et ... euros au titre de la libération des risques liés aux garanties de rénovation des bâtiments).
I welcome the Commission proposal for a decision empowering the Commission to indemnify the European Investment Bank against losses under loans for projects in Hungary and Poland.
J'approuve la proposition de la Commission relative à une décision habilitant la Commission à se porter garante pour la BEI en cas de pertes résultant des prêts consentis en faveur des projets en Hongrie et en Pologne.
You will! You will!
Ça viendra, ça viendra.
You will, will you?
Vraiment ?
Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?
Je ne veux pas danser, Je me f rais fracasser.
Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?
Voulez vous, ne vous, vous, ne vous, vous joindre à la danse?
Oh, you will, will you?
Ah oui ?
You will, Billy. You will.
Ça va venir, Billy.
Oh, you will, will you?
Ah, vraiment ?
You will do it, you will achieve, because you will overcome!
Vous le ferez, vous y arriverez, parce que vous allez vous surpasser !
You will drink. You will integrate. You know you will forget about your situation.
Tu vas boire, tu vas t'intégrer et tu vas tout oublier...
You grant sovereignty to whom You will, and You strip sovereignty from whom you will. You honor whom you will, and You humiliate whom you will.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
You always will You always will
Et à jamais Oui à jamais
Well, you will, Bert. You will.
Ça viendra !
Nobody will punish you for what you will do, nobody will ask you about what you will get up to.
Mais les chiffres à cet égard divergent beaucoup.
Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?
Oh ! reprend le Merlan, C est pourtant bien plaisant.
Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?
Voulez vous, ne vous, vous, ne vous, ne vous entrer dans la danse?
Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance? '
Voulez vous, ne vous, vous, ne vous, ne vous entrer dans la danse?
You will, will you? I might have...
Eh bien, j'aurais peutêtre...
You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
You give the kingdom to whom You will, and take it away from whom You will, You exalt whom You will and abase whom You will.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
Ah! you too, you will leave me! You will marry! You will be like all the others.
Ah! tu me quitteras, toi... tu te marieras!... tu seras comme les autres.
You... you will?
Tu... Tu veux bien ?
I advise you to exchange your only for still , you will live better, you will be happier, you will eat more, you will sleep more and you will surely be more creative.
Je vous conseille d'échanger votre que contre un encore , vous vivrez mieux, vous serez plus heureux, vous mangerez plus, vous dormirez plus et je suis sûr que vous serez plus créatifs.
Various Voices You will die! You will die!
Tu vas mourir ! Tu vas mourir !
Others will love you you will love them.
D autres vous aimeront... vous les aimerez.
You will see.They will make you very happy.
Vous le verrez.Ils vous rendra très heureux.
If you have the will, you will change.
Si vous avez la volont?, vous allez changer.
You will destroy me you will destroy me
Tu vas me détruire Tu vas me détruire
Lilies will adorn you Relatives will mourn you
Votre tombe sera décorée Votre famille va vous pleurer
Help me, will you? Help me, will you?
Aidezmoi.
In time, you will. Of course you will.
Avec le temps, bien sûr.
Will you depart will you depart, if I give you that you demand?
Et partirez vous, partirez vous, si je vous donne ce que vous me demandez?
When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.
Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.
Say, O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will.
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
The TARGET participant shall indemnify the ESCB up to the amount received under the TARGET Compensation Scheme from any further compensation which might be claimed by any other TARGET participant concerning the respective payment order .
Le participant à TARGET dédommage le SEBC à hauteur du montant reçu en vertu du dispositif d' indemnisation de TARGET de toute autre indemnisation qui pourrait être demandée par tout autre participant à TARGET concernant l' ordre de paiement en question .
The TARGET participant shall indemnify the ESCB up to the amount received under the TARGET Compensation Scheme from any further compensation which might be claimed by any other TARGET participant concerning the respective payment order.
Le participant à TARGET dédommage le SEBC à hauteur du montant reçu en vertu du dispositif d'indemnisation de TARGET de toute autre indemnisation qui pourrait être demandée par tout autre participant à TARGET concernant l'ordre de paiement en question.

 

Related searches : Will Indemnify - Will Not Indemnify - Indemnify You Against - You Shall Indemnify - Indemnify You For - You Will - Will You - Indemnify For - Indemnify Claims - Indemnify Damages - Keep Indemnify - Indemnify, Defend - Fully Indemnify