Translation of "you still have" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Still - translation : You still have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You still have your employees, you still have your inventories.
T'as encore tes employés, t'as encore tes stocks.
You still have.
Et vous l'êtes encore.
You still have your wealth, I still have my wealth.
T'as encore tes richesses, j'ai encore mes richesses.
You still have them.
Tu l'as toujours.
You still have me.
Je suis là, moi.
You still have it.
Tu l'as toujours.
You still have time.
J'ai encore le temps.
You are still alive. And if you are still alive you have to serve.'
Vous êtes encore en vie. Et si vous êtes encore en vie, vous devez rendre service.
You still have a chance.
Tu as encore une chance.
You still have a chance.
Vous avez toujours une chance.
Have you the book still?
Avez vous encore ce livre?
Well, you still have choice.
Eh bien, vous avez toujours le choix.
You still have the hiccups?
Tu as toujours ton hoquet ?
You have me still catch
Vous m'avez encore attrapé
Do you still have it?
Avezvous encore?
You still have another week.
Il te reste une semaine.
Then you still have it?
Alors, tu 'as encore?
You still have a fever.
Tu as toujours de la fièvre.
Then you still have them.
Alors, vous les avez encore.
But you still have to live, don't you?
Mais il faut bien vivre, n est ce pas? .
And then you have three you still have the triple redundancy.
Il en reste alors 3 on a toujours une triple redondance.
Remember you still have my confidence.
Souviens toi que tu as toujours ma confiance.
Do you still have Tom's umbrella?
As tu encore le parapluie de Tom ?
Do you still have Tom's umbrella?
Avez vous encore le parapluie de Tom ?
Do you still have the book?
Est ce que tu as encore le livre ?
Still, you could have bowel cancer.
Pourtant, vous pourriez avoir un cancer du côlon.
Why have you kept them still?
Pourquoi tu les gardes encore?
Do you still have any doubts?
Tu doutes encore de quelque chose?
You can still have a chance...
Il est encore temps de...
I still had you now I have you nolonger.
Je t'avaisencore, toi!
You still have the watch I gave you, Donald.
Tu as gardé la montre que je t'avais offerte.
You still have a monster, he says.
C'est toujours un monstre, dit il.
Have you still not finished your meal?
N'avez vous pas encore fini votre repas ?
Do you still have feelings for her?
Éprouves tu toujours des sentiments à son endroit ?
Do you still have feelings for her?
Éprouves tu toujours des sentiments à son égard ?
Do you still have feelings for her?
Éprouvez vous toujours des sentiments à son endroit ?
Do you still have feelings for her?
Éprouvez vous toujours des sentiments à son égard ?
Do you still have feelings for her?
Éprouvez vous toujours des sentiments pour elle ?
Do you still have feelings for her?
Éprouves tu toujours des sentiments pour elle ?
Do you still have feelings for him?
Éprouves tu toujours des sentiments à son endroit ?
Do you still have feelings for him?
Éprouves tu toujours des sentiments à son égard ?
Do you still have feelings for him?
Éprouves tu toujours des sentiments pour lui ?
Do you still have feelings for him?
Éprouvez vous toujours des sentiments à son endroit ?
Do you still have feelings for him?
Éprouvez vous toujours des sentiments à son égard ?
Do you still have feelings for him?
Éprouvez vous toujours des sentiments pour lui ?

 

Related searches : Have Still - Still Have - Have You - And Still Have - Would Still Have - Have Been Still - May Still Have - Still I Have - Should Still Have - Still Have Questions - I Have Still - We Have Still - Have Still Been - Still Have Not