Translation of "should still have" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Should - translation : Should still have - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Obama administration should have tried and should still try an alternative approach. | L administration Obama aurait dû s efforcer et devrait s efforcer encore de trouver une autre solution. |
I still think we should have radioed the steamship to have their baggage searched. | Je pense encore que nous aurions dû faire fouiller leurs bagages. |
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept then had I been at rest, | Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais, |
I should have had a reply on 25 April but still have not received one. | J'aurais dû recevoir une réponse le 25 avril je l'attends encore. |
I should, however, flag up some residual concerns which we still have. | Je me dois toutefois de soulever les incertitudes résiduelles qui sont les nôtres. |
You still have poor survivability against artillery, so you should be very careful. | Votre capacité à survivre face à l'artillerie reste limitée, vous devez donc faire preuve de beaucoup de prudence. |
But it should also remind us how far we still have to go. | Mais elle doit également nous rappeler le chemin qu'il nous reste encore à parcourir. |
You must still be sick you should have told us before you came. | Vous devez être encore malade. Vous auriez dû prévenir avant d'arriver! |
If you have reduced liver function you should still be able to receive Thyrogen. | L injection de Thyrogen est possible chez les patients présentant une insuffisance hépatique. |
We have indeed accomplished a great deal, but we should set our sights still higher. | Certes, nous avons déjà fait beaucoup, mais nous devons aller encore plus loin. |
It should also be pointed out that the Community producers still have unused production capacity. | Il convient par ailleurs de souligner que les producteurs communautaires disposent encore de capacités de production inutilisées. |
You still have your wealth, I still have my wealth. | T'as encore tes richesses, j'ai encore mes richesses. |
You still have your employees, you still have your inventories. | T'as encore tes employés, t'as encore tes stocks. |
We should therefore have already set in motion the TEN projects that have still to get off the ground. | Nous aurions donc déjà dû mettre en uvre les projets RTE, qui sont toujours au stade de la préparation. |
We should not stand still. | Ne restons pas les bras croisés. |
Nor should we stand still. | Quant à nous, nous ne devons pas y songer. |
You should still be at school. | Tu devrais encore être à l'école. |
You should still be at school. | Vous devriez encore être à l'école. |
Should we still share his worries? | Devons nous partager son inquiétude ? |
Then should Grandpa just stay still? | Est ce que Grand père devrait juste se contenter d'attendre ? |
Still, what should he do now? | Pourtant, que doit il faire maintenant? |
You still have. | Et vous l'êtes encore. |
One should not imagine that all this military equipment would have been around, still, in what hands. | N'osons pas imaginer en quelles mains se trouverait tout ce matériel s'il existait encore. |
2.5 But this is all still much too unambitious civil society should have a much broader role. | 2.5 Tous ces efforts n en restent pas moins largement insuffisants il est nécessaire d'avoir une conception bien plus large de la mission de la société civile. |
Why, nearly 50 years after a cruel war, should the Germans still have to bear the brunt? | Il nous semble que notre commission a voulu aller beaucoup trop loin, notamment dans le domaine de la sécurité. |
We all talk about it, but we still have different ideas about how it should be done. | Nous en parlons tous mais nous avons encore des opinions divergentes sur la méthode à suivre. |
Even in Parliament, opinions were divided as to whether we should indeed still have our own bank. | Au Parlement européen aussi, les opinions étaient très partagées sur la question de savoir si nous devions encore disposer d'une banque qui nous soit propre. |
It should also be pointed out that the five sampled Community producers still have unused production capacity. | Il y a également lieu de souligner que les cinq producteurs communautaires retenus dans l'échantillon disposent encore de capacités de production inutilisées. |
Still, I should have thought that you might have found a more probable one, and one which would entail less serious consequences. | Tout de même je crois que vous eussiez pu en trouver une qui fût plus plausible ou qui comportât des suites moins sérieuses. |
Haiti is still dealing with the aftermath of a debt that it should have never had to pay. | Haïti est toujours aux prises avec les conséquences d'une dette qu'il n'aurait jamais dû avoir à payer. |
The preparatory work is under way, but we still have to consider whether any formal action should follow. | Si certains, parmi vous, ont des réserves je les comprends nous maintenons l'ordre du jour intégral. |
Still a maasai should sit n watch? | Et un maasai devrait être là et guetter ? |
Still you should go talk to her. | Toujours, vous devriez aller lui parler. |
We should not make matters still worse. | N'aggravons pas, une fois encore, notre situation. |
And if there should be funds still | S'il restait des fonds disponibles, nous avons encore un nombre incalculable de petits projets, tous intéressants, mais qui attendent qu'il y ait des fonds dans ce budget ou qui, sinon, figureront au budget de l'année prochaine. |
I should still fight for scientific truth. | Même s'ils me laissaient sortir, je continuerais à combattre pour la vérité. |
People still have hope. | Les gens ont encore l'espoir. |
We still have Paradise. | Nous avons toujours le Paradis. |
I still have expectations. | J'ai toujours bon espoir . |
I still have mine. | J'ai toujours les miens. |
I still have mine. | J'ai toujours les miennes. |
I still have mine. | J'ai toujours le mien. |
I still have mine. | J'ai toujours la mienne. |
We still have object. | Nous avons toujours Object . |
Still have a chance? | Reste t il encore une chance ? |
Related searches : Have Still - Still Have - Should Have - Should Still Be - And Still Have - Would Still Have - Have Been Still - May Still Have - Still I Have - Still Have Questions - I Have Still - We Have Still - Have Still Been - You Still Have