Translation of "should still have" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Should - translation : Should still have - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Obama administration should have tried and should still try an alternative approach.
L administration Obama aurait dû s efforcer et devrait s efforcer encore de trouver une autre solution.
I still think we should have radioed the steamship to have their baggage searched.
Je pense encore que nous aurions dû faire fouiller leurs bagages.
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept then had I been at rest,
Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
I should have had a reply on 25 April but still have not received one.
J'aurais dû recevoir une réponse le 25 avril je l'attends encore.
I should, however, flag up some residual concerns which we still have.
Je me dois toutefois de soulever les incertitudes résiduelles qui sont les nôtres.
You still have poor survivability against artillery, so you should be very careful.
Votre capacité à survivre face à l'artillerie reste limitée, vous devez donc faire preuve de beaucoup de prudence.
But it should also remind us how far we still have to go.
Mais elle doit également nous rappeler le chemin qu'il nous reste encore à parcourir.
You must still be sick you should have told us before you came.
Vous devez être encore malade. Vous auriez dû prévenir avant d'arriver!
If you have reduced liver function you should still be able to receive Thyrogen.
L injection de Thyrogen est possible chez les patients présentant une insuffisance hépatique.
We have indeed accomplished a great deal, but we should set our sights still higher.
Certes, nous avons déjà fait beaucoup, mais nous devons aller encore plus loin.
It should also be pointed out that the Community producers still have unused production capacity.
Il convient par ailleurs de souligner que les producteurs communautaires disposent encore de capacités de production inutilisées.
You still have your wealth, I still have my wealth.
T'as encore tes richesses, j'ai encore mes richesses.
You still have your employees, you still have your inventories.
T'as encore tes employés, t'as encore tes stocks.
We should therefore have already set in motion the TEN projects that have still to get off the ground.
Nous aurions donc déjà dû mettre en uvre les projets RTE, qui sont toujours au stade de la préparation.
We should not stand still.
Ne restons pas les bras croisés.
Nor should we stand still.
Quant à nous, nous ne devons pas y songer.
You should still be at school.
Tu devrais encore être à l'école.
You should still be at school.
Vous devriez encore être à l'école.
Should we still share his worries?
Devons nous partager son inquiétude ?
Then should Grandpa just stay still?
Est ce que Grand père devrait juste se contenter d'attendre ?
Still, what should he do now?
Pourtant, que doit il faire maintenant?
You still have.
Et vous l'êtes encore.
One should not imagine that all this military equipment would have been around, still, in what hands.
N'osons pas imaginer en quelles mains se trouverait tout ce matériel s'il existait encore.
2.5 But this is all still much too unambitious civil society should have a much broader role.
2.5 Tous ces efforts n en restent pas moins largement insuffisants il est nécessaire d'avoir une conception bien plus large de la mission de la société civile.
Why, nearly 50 years after a cruel war, should the Germans still have to bear the brunt?
Il nous semble que notre commission a voulu aller beaucoup trop loin, notamment dans le domaine de la sécurité.
We all talk about it, but we still have different ideas about how it should be done.
Nous en parlons tous mais nous avons encore des opinions divergentes sur la méthode à suivre.
Even in Parliament, opinions were divided as to whether we should indeed still have our own bank.
Au Parlement européen aussi, les opinions étaient très partagées sur la question de savoir si nous devions encore disposer d'une banque qui nous soit propre.
It should also be pointed out that the five sampled Community producers still have unused production capacity.
Il y a également lieu de souligner que les cinq producteurs communautaires retenus dans l'échantillon disposent encore de capacités de production inutilisées.
Still, I should have thought that you might have found a more probable one, and one which would entail less serious consequences.
Tout de même je crois que vous eussiez pu en trouver une qui fût plus plausible ou qui comportât des suites moins sérieuses.
Haiti is still dealing with the aftermath of a debt that it should have never had to pay.
Haïti est toujours aux prises avec les conséquences d'une dette qu'il n'aurait jamais dû avoir à payer.
The preparatory work is under way, but we still have to consider whether any formal action should follow.
Si certains, parmi vous, ont des réserves je les comprends nous maintenons l'ordre du jour intégral.
Still a maasai should sit n watch?
Et un maasai devrait être là et guetter ?
Still you should go talk to her.
Toujours, vous devriez aller lui parler.
We should not make matters still worse.
N'aggravons pas, une fois encore, notre situation.
And if there should be funds still
S'il restait des fonds disponibles, nous avons encore un nombre incalculable de petits projets, tous intéressants, mais qui attendent qu'il y ait des fonds dans ce budget ou qui, sinon, figureront au budget de l'année prochaine.
I should still fight for scientific truth.
Même s'ils me laissaient sortir, je continuerais à combattre pour la vérité.
People still have hope.
Les gens ont encore l'espoir.
We still have Paradise.
Nous avons toujours le Paradis.
I still have expectations.
J'ai toujours bon espoir .
I still have mine.
J'ai toujours les miens.
I still have mine.
J'ai toujours les miennes.
I still have mine.
J'ai toujours le mien.
I still have mine.
J'ai toujours la mienne.
We still have object.
Nous avons toujours Object .
Still have a chance?
Reste t il encore une chance ?

 

Related searches : Have Still - Still Have - Should Have - Should Still Be - And Still Have - Would Still Have - Have Been Still - May Still Have - Still I Have - Still Have Questions - I Have Still - We Have Still - Have Still Been - You Still Have