Translation of "you have passed" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Passed - translation : You have passed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many eras have passed before you. | Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. |
Systems have passed away before you. | Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. |
You have probably passed by it? | Vous êtes sûrement passée devant ? |
You have passed a strange night, Jane. | Vous avez passé une nuit étrange, Jane. |
Many societies have passed away before you. | Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. |
Certain Divine precedents have passed before you. | Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. |
You should have passed this fruit, Spade. | Tu aurais dû passer les fruits. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vu. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vue. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vu. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vue. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. | Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vues. |
But he must have passed you in the hall. | Mais il a dû passer par le hall. |
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | Si tu avais fait plus d'efforts, tu aurais eu ton examen d'entrée. |
You might have flung me a word, gracious and indifferent, as you passed. | Vous m'auriez lancé un mot avec grâce et indifférence, en passant. |
Chairman. You have entertained us with the toys that have been passed around. | Vous pouvez régler tout le problème en utilisant une cryptographie avec clé publique vous n'avez aucun problème de gestion de clé. |
Do you know the man whose house we have just passed? | Connaissez vous l'homme dont nous venons de dépasser la maison ? |
You passed? Good | Il aime toujours autant le thé. |
Have you anything to say before the sentence of this court is passed upon you? | Avezvous une déclaration à faire avant d'entendre la sentence? |
They said, By God, you will not stop remembering Joseph, until you have ruined your health, or you have passed away. | Ils dirent Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu t'épuises ou que tu sois parmi les morts . |
I thought you said you passed. | Je croyais que tu passais. |
You passed the test. | Tu as réussi l'examen. |
You passed the test. | Vous avez réussi l'examen. |
You passed the word. | Vous vous êtes donné le mot. |
365 days have passed. | 365 jours sont passés. |
Well, said the cardinal, everybody seems to have passed the evening with you. | Ah çà, dit le cardinal, tout le monde a donc passé la soirée chez vous? |
When the Sacred Months have passed, kill the polytheists wherever you find them. | Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. |
Chavez, Renan, Sarney you have to wake up, your shelf life has already passed. | Chavez, Renan, Sarney, vous devez vous réveiller, votre durée de vie est déjà passée. |
You all passed the test. | Vous avez toutes réussi l'examen. |
You all passed the test. | Vous avez tous passé le test. |
Twenty one years have passed. | Vingt et un ans ont passé. |
Forty eight years have passed. | Quarante huit années se sont écoulées. |
All your clouds have passed | Tu n'as plus à t'en faire |
Thus have We sent you to a nation before which many nations have passed away, that you may recite to them what We have revealed to you. | Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté que d'autres communautés ont précédée pour que tu leur récites ce que Nous te révélons le Coran , cependant qu'ils ne croient pas au Tout Miséricordieux. Dis C'est Lui mon Seigneur. |
Uh, we already passed the stage where you get your beer. Now you have to talk to her. | Ok, ça à pas marché |
Thus We have sent you to a people, before whom other peoples have passed away, so that you may recite to them what We have revealed to you. | Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté que d'autres communautés ont précédée pour que tu leur récites ce que Nous te révélons le Coran , cependant qu'ils ne croient pas au Tout Miséricordieux. |
Three years have passed, and you just show up and want to produce my drama? | vous vous montrez et voulez produire mon drama? |
Dear Senator, have you got any idea what it takes to get a bill passed? | Cher Sénateur, avezvous une idée de la difficulté à faire voter une loi? |
Related searches : Have Passed - You Passed - Could Have Passed - Have Already Passed - Days Have Passed - Would Have Passed - Have Been Passed - We Have Passed - Years Have Passed - Will Have Passed - Weeks Have Passed - Months Have Passed - Must Have Passed - Should Have Passed