Translation of "years have passed" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Passed - translation : Years - translation : Years have passed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Twenty one years have passed. | Vingt et un ans ont passé. |
Forty eight years have passed. | Quarante huit années se sont écoulées. |
Three years have passed since then. | Trois ans se sont écoulés depuis. |
Since 1990, three years have passed. | Depuis, trois ans ont passé. |
Two years have passed since we parted. | Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. |
Three years have passed since we married. | Trois ans ont passé depuis que nous nous sommes mariés. |
Ten years have passed since he died. | Dix ans ont passé depuis qu'il est mort. |
Ten years have passed since he died. | Dix ans sont passés depuis qu'il est mort. |
Ten years have passed since he died. | Dix années ont passé depuis qu'il est mort. |
Ten years have passed since he died. | Dix années sont passées depuis qu'il est mort. |
10 years have passed without much technological progress. | 10 ans ont passé sans beaucoup de progrès technologiques. |
Thirty years have passed since the Hungarian uprising. | Trente années se sont écoulées depuis la révolte de Hongrie. |
One of 10 years will soon have passed. | Une année est vite passée. |
Twenty years have passed. My daughter has grown up. | Vingt ans ont passé depuis et ma fille a grandi. |
Five years have passed since they came to Japan. | Cinq ans ont passé depuis qu'ils sont venus au Japon. |
A hundred years have passed since the Titanic sank. | Cent ans ont passé depuis que le Titanic a coulé. |
Five years have passed since I came to Japan. | Cinq ans se sont écoulés depuis ma venue au Japon. |
Years passed. | Des années ont passé. |
Twenty four years have passed, the feeling is still there. | Vingt quatre ans se sont écoulés, le sentiment est encore présent. |
Two years have passed since Jim graduated from high school. | Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac. |
Now, 30 years have passed, and there are 184 Members. | Maintenant, 30 ans plus tard, il y a 184 Etats Membres. |
Thirteen years have passed since we made peace with Egypt. | Treize ans se sont écoulés depuis que nous avons fait la paix avec l apos Egypte. |
Ten years have passed it is now time for action. | Dix ans ont passé il est temps d'agir! |
250 years have passed since the death of Saint Francis | 250 ans ont passé depuis la mort de Saint François |
Three years have passed since the Commission issued its decision. | Trois ans se sont écoulés depuis que la Commission a publié sa décision. |
But years passed. | Mais les années passèrent. |
Forty years passed. | Quarante ans ont passés. |
The years passed. | Les années passaient. |
Twenty years have passed since Lebanon's warring factions called it quits. | Vingt ans ont passé depuis que les factions belligérantes libanaises ont déposé les armes. |
About ten years have passed since the day of Politkovskaya s murder. | Près de dix ans ont passé depuis le jour de l'assassinat de Politkovskaïa. |
But seventeen years have passed, and perhaps even that horrible ceiling | Mais dix sept ans se sont passés et peut être même que ce terrible plafond... |
Five years have now passed it is time for a stocktaking. | Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan. |
Twenty years already passed. | Vingt ans se sont déjà écoulés. |
Three years have passed since the painful meeting between father and daughter. | Trois années ont passé depuis la rencontre douloureuse entre père et fille. |
Passed away 9 years ago. | Elle est morte il y a neuf ans. |
Over two years have passed since the Republic of Moldova proclaimed its independence. | Plus de deux années se sont écoulées depuis que la République de Moldova a proclamé son indépendance. |
But insufficient use was made of the 10 years that have since passed. | Mais les 10 années écoulées n'ont pas été suffisamment exploitées. |
Years of bad news appear to have passed the Germans by without a trace. | Les Allemands ne semblent pas affectés par des années de mauvaises nouvelles. |
Thirty years have passed since my father's first job as a community game guard. | Trente ans ont passé depuis le jour où mon père a commencé à travailler en tant que gardien des animaux sauvages. |
Five years have passed, and nothing has happened to give effect to this commitment. | Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit. |
BERLIN Two years have passed since Barack Obama was elected President of the United States. | BERLIN Deux années ont passées depuis l élection à la présidence américaine de Barack Obama. |
503. Seven years have passed since the accident occurred at the Chernobyl nuclear power plant. | 503. Sept années se sont écoulées depuis l apos accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl. |
1.1 Almost 20 years have passed since there was last a European social action programme. | 1.1 Presque 20 ans se sont écoulés depuis le dernier programme européen d'action sociale. |
Secondly, a number of draft directives which have been blocked for years must be passed. | La Commission estimetelle vraiment que le Code de conduite communautaire est un instrument propre à la lutte contre l'apartheid, et, dans l'affirmative, comment justi fie t elle cela? |
Twenty years have passed since the Northern Ireland question was first raised in this Parliament. | Vingt années se sont écoulées depuis que la question de l'Irlande du Nord a été soulevée pour la première fois au sein de ce Parlement. |
Related searches : Years Passed - Have Passed - Could Have Passed - Have Already Passed - Days Have Passed - Would Have Passed - Have Been Passed - We Have Passed - You Have Passed - Will Have Passed - Weeks Have Passed - Months Have Passed - Must Have Passed - Should Have Passed