Translation of "you are changed" to French language:


  Dictionary English-French

Changed - translation : You are changed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

you are completely changed.
tu est complètement changé.
You have not changed you are charming as ever!
Vous n avez pas changé, vous êtes toujours charmante!
But you changed your mind, and now, you are with me.
Mais ton esprit a changé et maintenant tu es avec moi.
Now are you shopping anywhere? Changed the colour of your hair, are you busy?
Est ce que tu fais du shopping quelque part, changes de couleur de cheveux et es tu occupée?
You guys are laughing, but you know, this book changed my life.
Vous riez mais, vous savez, ce livre a changé ma vie.
You changed it?
Tu l'as changé ?
You have changed.
Tu changeais.
You have changed.
Comme tu as changé !
You haven't changed !
Vous n'avez pas changé !
Why haven't you, who are listening now, why haven't you changed? You know if you don't change, what the consequences are.
toutes les conséquences sont être national, nationaliste
You haven't changed, have you?
Vous n'avez pas changé, n'estce pas?
So what you are looking at here has completely changed my life,
Ce que vous voyez là a complètement changé ma vie,
Have you changed or have times changed to this extent?
Est ce vous qui avez changé ou est ce l'air du temps ?
You can't really understand why sound changed things unless you understood what it changed.
Vous ne pouvez pas comprendre pourquoi le son a tant changé les choses si vous ne comprenez pas ce qui a changé.
You changed the size?
Vous avez changé la taille ?
You changed the size?
Tu as changé la taille ?
You changed a lot.
Tu as beaucoup changé.
But you haven't changed.
Mais tu n'as pas changé.
Glad you changed, Nick.
C'est bien, Nick.
You were not changed?
Rien n'est changé?
You have changed, Bella.
Tu as changé, Bella.
But then you changed.
Mais après tu as changé.
Q How has your life changed now that you are a transgender woman?
Q En quoi est ce que votre vie a changé maintenant que vous êtes une femme transgenres ?
You are not changed, for all your grand clothes and your London friends.
Vous n'êtes pas changé avec tous vos beaux habits et vos vernis de Londres.
Maybe something would have changed. And I had to say, you are right.
Alors il a dit amp quot vous ne connaissez même son nom amp quot amp quot Vous avez dû être dans la même chambre que lui amp quot amp quot Peut être quelque chose aurait changé. amp quot
What can you say? Have you changed?
Avez vous changé ?
But you, you haven't changed at all.
Mais toi, tu n'as pas changé.
You came and you changed my world
Tu es venue et tu as changé mon monde
You know, you haven't changed a bit.
Tu sais, tu n'as pas changé du tout.
It is you who are changed, Jim, said I I hardly knew you when you came into the room.
C'est vous qui avez changé, Jim. J'ai eu de la peine à vous reconnaître quand vous êtes entré dans la salle.
Seems you changed your mind about joining one of them fancy shows, huh? What are you saying?
Apparemment tu as change d'avis sur l'envie de rejoindre un de ces spectacles chics, hein ? qu'est que tu dit ?
You have changed the microclimate.
Vous avez modifié le microclimat.
You haven't changed at all.
Tu n'as pas du tout changé.
You have changed a lot.
Tu as beaucoup changé.
You haven't changed one bit.
T'as pas changé du tout.
You haven't changed a bit.
Tu n'as pas du tout changé.
And you changed my world
Et tu as changé mon monde
Jung Woo, you have changed.
Jung Woo, Tu as changé.
It means you have changed.
Ça veut dire que tu as changé.
Olaf, you changed a lot.
Olaf, tu as beaucoup changé.
You ain't changed a bit.
T'as pas changé d'un poil!
You havent changed a bit.
Tu n'as pas changé d'un pouce.
Waldow's changed, don't you think?
Waldow a changé, vous ne trouvez pas?
Well, you certainly have changed.
Vous avez vraiment changé.
You bet times have changed.
En effet !

 

Related searches : Are Changed - You Have Changed - They Are Changed - Are Not Changed - You Are - Are You - Are You Afraid? - Are You American? - Are You Awake? - Are You Busy? - Are You Comfortable? - Are You Employed? - Are You Fine?