Translation of "yield profitable results" to French language:
Dictionary English-French
Profitable - translation : Results - translation : Yield - translation : Yield profitable results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This debate must yield results. | Ce débat doit avoir un objectif. |
Hopefully that conversation will yield results. | On peut espérer que cette discussion produira des résultats. |
February thus has to yield results. | Il nous faut donc des résultats en février. |
But the yield on such reserves is small, so economizing on them is profitable. | Mais leur rentabilité étant réduite, il est profitable d en faire l économie. |
But efforts to rebuild are beginning to yield results. | L appareil d État rwandais, solide et centralisé, a facilité une reconstruction rapide. |
BERKELEY Sometimes the worst intentions yield the best results. | BERKELEY Parfois les pires intentions engendrent les meilleurs résultats. |
But such efforts will take time to yield results. | Tous ces efforts exigeront cependant un certain temps avant de produire des résultats. |
That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results. | La réconciliation a commencé à porter des fruits concrets et positifs. |
We hope that these consultations will yield positive results. | Nous espérons que ces consultations donneront des résultats positifs. |
Reform of institutions alone does not yield greater results. | Une réforme des institutions ne peut à elle seule produire de meilleurs résultats. |
This declaration did not, in practice, yield significant results . | Cette éclaration n'a pas eu d'effets positifs dans la pratique. |
Will the Cotonou Agreement yield more results than its Lomé predecessors? | L'accord de Cotonou portera t il plus de fruits que ses prédécesseurs de Lomé ? |
Such a real istic approach is likely to yield much better results. | J'ai, je crois, essayé de vous en donner la preuve. |
Non enzymatic methods for glucose determinations in urine may yield false positive results. | Les méthodes non enzymatiques de dosage de la glycosurie peuvent avoir des résultats faussement positifs. |
This was essential if the socalled cooperation procedure was to yield good results. | Cela était absolument nécessaire pour que la procédure, dite de coopération, pro duise de bons résultats. |
Here we can see how small changes can yield considerable results in practice. | C' est un bel exemple de la façon dont de petits changements dans la pratique peuvent avoir des effets importants. |
4.3.4 In its Communication, the Commission demands that social dialogue should yield tangible results. | 4.3.4 Dans sa communication, la Commission exige que le dialogue social aboutisse à des résultats concrets. |
However, the process resumed recently and it is hoped that it will yield concrete results. | Les négociations ont cependant repris récemment et on espère qu apos elles aboutiront à des résultats concrets. |
2.11 It is still too early to assess the results that these initiatives will yield. | 2.11 Il est encore tôt pour porter un jugement sur les résultats que ces initiatives sont susceptibles d'avoir. |
Interest Yield exchange Yield Total Net yield | Intérêts perçus Rendement |
The overall results of the National Demographic and Health Survey of 2000 yield the following data. | L'enquête nationale sur la démographie et la santé réalisée en 2000 a toutefois permis de dégager les données générales ci après. |
Similar approaches could yield comparable results in other regions of the world, notably the Middle East. | Des systèmes analogues pourraient donner des résultats comparables dans d apos autres régions du monde, notamment au Moyen Orient. |
A pilot project shall always include adequate scientific follow up in order to yield significant results. | Un projet pilote comprend toujours une analyse et un suivi scientifique appropriés permettant de dégager des résultats significatifs. |
We are sure that those efforts will yield results if they are given the necessary support. | De tels efforts donneront des résultats, nous en sommes sûrs, s'ils bénéficient de l'appui nécessaire. |
2.7 It is still too early to assess the results that the USA's initiatives will yield. | 2.7 Il est encore tôt pour porter un jugement sur les résultats que les initiatives des États Unis sont susceptibles d'avoir. |
A comparative analysis of the procedures applied by the (co ordinated) national schemes may yield promising results. | Une analyse comparative des procédures appliquées par les systèmes nationaux (coordonnés) peut donner des résultats prometteurs. |
We have to establish which courses of act ion are going to yield the most positive results. | Vous connaissez aussi, en ce domaine, la priorité des priorités, l'indispensable maîtrise des nouvelles technologies, fondement de la compétitivité et de la prospérité que le grand marché peut faciliter à condition que l'on amorce le mouvement. |
It follows from this that any checks later car ried out in Europe cannot yield valid results. | Voudriez vous le répéter, s'il vous plaît? |
Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results. | Différentes études, avec des ensembles de données légèrement différents, des pays différents, des techniques différentes et des années différentes, avancent des résultats sensiblement différents. |
As countries sink into economic autarky, repeated global economic summits yield few results beyond empty promises of cooperation. | Les pays s'enfonçant en autarcie économique, les sommets économiques mondiaux à répétition ne produisent que de maigres résultats à part de vaines promesses de coopération. |
For a theory to be considered scientific, it must yield specific predictions of future observations or experimental results. | Pour qu une théorie soit considérée comme scientifique, elle doit produire des prédictions spécifiques autour d observations ou résultats expérimentaux futurs. |
We have no doubt that a genuine embargo, with reliable monitoring machinery, could yield rapid and concrete results. | Nous n apos avons aucun doute qu apos un embargo réel, avec des mécanismes de surveillance sûrs, puisse apporter des résultats rapides et concrets. |
The use of isotopes and radiation in food and agricultural research and development continues to yield rich results. | L'utilisation d'isotopes et de radiations dans la recherche et le développement en matière d'alimentation et d'agriculture continue de donner d'excellents résultats. |
Thanks to his energy and skill, the debate is shaping up well and promises to yield tangible results. | Grâce à votre impulsion et à votre doigté, le débat se profile bien structuré et promet d'aboutir à des résultats concrets. |
For me, these specially designated years yield very insubstantial results in relation to the expenditure and effort involved. | Je suis très déçue que Mme Lenz Cornette ait annoncé que son groupe ne le soutiendrait pas. |
A simple Google search will yield unending results of Israeli acts on Palestinian lives, images that are simply haunting. | Une recherche élémentaire sur Google donnera des résultats sans fin des actions israéliennes sur les vies palestiniennes, des images simplement obsédantes. |
A proper distribution of tasks between these centres and Member States' bilateral chambers of commerce could yield worthwhile results. | Une répartition judicieuse des tâches entre ces centres et les chambres de commerce bilatérales des Etats membres pourrait donner de bons résultats. |
For professional print or the printer attached to your computer, 300dpi will yield the best results, especially for color.. | Cependant, pour les impressions professionnelles ou l'imprimante associée à votre ordinateur, utilisez 300 ppp pour obtenir de meilleurs résultats, surtout pour l'impression couleur. |
The fact that now overall environmental policy is monitored by one ministry should yield positive results in the future. | Un rôle similaire est joué par la société polonaise de tourisme et de visite des sites (PTTK), qui promeut une philosophie écolo gique parmi les touristes c'est elle qui a lancé l'idée des poumons verts de la Pologne . |
The use of bio sensors, such as trained dogs and rats, appears to yield particularly good results in practice. | L'utilisation de biocapteurs tels que des chiens et des rats dressés semble donner des résultats particulièrement satisfaisants dans la pratique. |
By reducing inflation risk premia , price stability results in lower levels of real interest rates , thereby making more investment projects profitable . | En réduisant les primes de risque , la stabilité des prix entraîne des niveaux plus faibles de taux d' intérêt réels , ce qui permet de sélectionner un plus grand nombre de projets d' investissements sur la base des taux de rentabilité . |
Longline swordfishing is often only marginally profitable, if profitable at all. | La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est. |
But, judging by the evidence that we have, austerity programs in Europe and elsewhere appear likely to yield disappointing results. | Mais à considérer les éléments dont nous disposons, il est probable que l'austérité, que ce soit en Europe ou ailleurs, ne donnera pas les résultats espérés. |
Only better informed foreign policies that can address the genuine anxieties of civilizations in crisis will yield more sustainable results. | Pour des résultats durables, il faut mener des politiques étrangères plus éclairées, capables de répondre aux préoccupations légitimes de civilisations en crise. |
The operation was extremely simple, and if it did not yield absolutely perfect results, they were at least very useful. | L'opération fut extrêmement simple, et, si elle ne donna pas des produits absolument parfaits, du moins étaient ils utilisables. |
Related searches : Profitable Results - Yield Results - Yield Good Results - Yield Consistent Results - Yield Similar Results - Yield Positive Results - Yield Better Results - Profitable Business - Be Profitable - Profitable Company - Profitable Sales - Less Profitable - Not Profitable