Translation of "yield good results" to French language:
Dictionary English-French
Good - translation : Results - translation : Yield - translation : Yield good results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was essential if the socalled cooperation procedure was to yield good results. | Cela était absolument nécessaire pour que la procédure, dite de coopération, pro duise de bons résultats. |
This debate must yield results. | Ce débat doit avoir un objectif. |
Hopefully that conversation will yield results. | On peut espérer que cette discussion produira des résultats. |
February thus has to yield results. | Il nous faut donc des résultats en février. |
The use of bio sensors, such as trained dogs and rats, appears to yield particularly good results in practice. | L'utilisation de biocapteurs tels que des chiens et des rats dressés semble donner des résultats particulièrement satisfaisants dans la pratique. |
Nice flowers don't yield good fruits. | Les belles fleurs ne font pas de bons fruits. |
But efforts to rebuild are beginning to yield results. | L appareil d État rwandais, solide et centralisé, a facilité une reconstruction rapide. |
BERKELEY Sometimes the worst intentions yield the best results. | BERKELEY Parfois les pires intentions engendrent les meilleurs résultats. |
But such efforts will take time to yield results. | Tous ces efforts exigeront cependant un certain temps avant de produire des résultats. |
That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results. | La réconciliation a commencé à porter des fruits concrets et positifs. |
We hope that these consultations will yield positive results. | Nous espérons que ces consultations donneront des résultats positifs. |
Reform of institutions alone does not yield greater results. | Une réforme des institutions ne peut à elle seule produire de meilleurs résultats. |
This declaration did not, in practice, yield significant results . | Cette éclaration n'a pas eu d'effets positifs dans la pratique. |
Will the Cotonou Agreement yield more results than its Lomé predecessors? | L'accord de Cotonou portera t il plus de fruits que ses prédécesseurs de Lomé ? |
We should continue our work there and ensure that the many valuable suggestions which have been made here do indeed yield good and honourable results. | Les communistes sont aux côtés des millions d'hommes et de femmes qui, de par le monde, agissent pour les faire triompher. |
Such a real istic approach is likely to yield much better results. | J'ai, je crois, essayé de vous en donner la preuve. |
Good results | Bons résultats |
Policies to support municipalities with a good financial standing and favourable credit rating that have tried to meet some of their investment needs by tapping local bond markets could yield good results. | De bons résultats pourraient être obtenus grâce à des politiques visant à appuyer les municipalités qui sont dans une bonne situation financière et ont une capacité d'emprunt et qui ont essayé de satisfaire certains de leurs besoins d'investissement au moyen du marché local des obligations. |
For example they must focus on MSD related prevention activity include workforce participation be non profit making and yield good practice results which are made freely | Ils doivent, par exemple, se concentrer sur des activités de prévention des troubles musculo squelettiques, faire participer les travailleurs, être sans but lucratif et déboucher sur de bons résultats |
It didn't yield. It didn't give good x ray photographs. | Sans rendement. Ça ne donnait pas de bons clichés aux rayons X. |
It didn't yield. It didn't give good x ray photographs. | Ça ne donnait pas de bons clichés aux rayons X. |
Non enzymatic methods for glucose determinations in urine may yield false positive results. | Les méthodes non enzymatiques de dosage de la glycosurie peuvent avoir des résultats faussement positifs. |
Here we can see how small changes can yield considerable results in practice. | C' est un bel exemple de la façon dont de petits changements dans la pratique peuvent avoir des effets importants. |
4.3.4 In its Communication, the Commission demands that social dialogue should yield tangible results. | 4.3.4 Dans sa communication, la Commission exige que le dialogue social aboutisse à des résultats concrets. |
We expect good results. | Nous attendons de bons résultats. |
Good results are expected. | De bons résultats sont attendus. |
The results are good. | Les résultats sont bons. |
However, the process resumed recently and it is hoped that it will yield concrete results. | Les négociations ont cependant repris récemment et on espère qu apos elles aboutiront à des résultats concrets. |
2.11 It is still too early to assess the results that these initiatives will yield. | 2.11 Il est encore tôt pour porter un jugement sur les résultats que ces initiatives sont susceptibles d'avoir. |
I think that our experience in areas close to home has shown that a presence in the country can also yield good results and, above all, has a humanitarian basis. | Je pense que les expériences issues des régions proches ont montré qu'une présence sur place peut également donner de bons résultats et qu'elle se justifie surtout sur le plan humanitaire. |
Interest Yield exchange Yield Total Net yield | Intérêts perçus Rendement |
The overall results of the National Demographic and Health Survey of 2000 yield the following data. | L'enquête nationale sur la démographie et la santé réalisée en 2000 a toutefois permis de dégager les données générales ci après. |
Similar approaches could yield comparable results in other regions of the world, notably the Middle East. | Des systèmes analogues pourraient donner des résultats comparables dans d apos autres régions du monde, notamment au Moyen Orient. |
A pilot project shall always include adequate scientific follow up in order to yield significant results. | Un projet pilote comprend toujours une analyse et un suivi scientifique appropriés permettant de dégager des résultats significatifs. |
We are sure that those efforts will yield results if they are given the necessary support. | De tels efforts donneront des résultats, nous en sommes sûrs, s'ils bénéficient de l'appui nécessaire. |
2.7 It is still too early to assess the results that the USA's initiatives will yield. | 2.7 Il est encore tôt pour porter un jugement sur les résultats que les initiatives des États Unis sont susceptibles d'avoir. |
Let's hope for good results. | Espérons de bons résultats. |
A comparative analysis of the procedures applied by the (co ordinated) national schemes may yield promising results. | Une analyse comparative des procédures appliquées par les systèmes nationaux (coordonnés) peut donner des résultats prometteurs. |
We have to establish which courses of act ion are going to yield the most positive results. | Vous connaissez aussi, en ce domaine, la priorité des priorités, l'indispensable maîtrise des nouvelles technologies, fondement de la compétitivité et de la prospérité que le grand marché peut faciliter à condition que l'on amorce le mouvement. |
It follows from this that any checks later car ried out in Europe cannot yield valid results. | Voudriez vous le répéter, s'il vous plaît? |
Yes, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase. | (85 13) L Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits. |
He has achieved very good results. | Il a obtenu de très bons résultats. |
In summary, the results were good. | Les résultats obtenus ont été globalement positifs. |
This policy has had good results. | Cette politique a permis d'atteindre de bons résultats. |
These measures have produced good results. | Ces mesures ont amené de bons résultats. |
Related searches : Yield Results - Good Yield - Good Results - Yield Consistent Results - Yield Similar Results - Yield Positive Results - Yield Better Results - Yield Profitable Results - Bring Good Results - Produce Good Results - Showing Good Results - Some Good Results - Very Good Results