Translation of "would have lost" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Lost - translation : Would - translation : Would have lost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would rather have lost a thousand pistoles than have lost it. | J'eusse mieux aimé perdre mille pistoles que de la perdre. |
And I would have lost my face. | Et j'aurais perdu la face. |
The market would revive, and you would have lost everything! | Le cours rebondissait et vous y laissiez tout ! |
I would rather even have lost my pipe! | Ma pipe, elle même, m'a bien quitté! |
Had Nan lost to Ozawa, he would have lost the premiership to him as well. | S il avait devancé Nan, ce dernier aurait perdu son poste de Premier ministre. |
CIC would have initially lost some money with Lehman. | La China Investment Corp aurait commencé par perdre de l argent avec Lehman. |
By that time, the battle against HIV would already have been lost. | A ce moment là, la bataille contre le VIH serait déjà perdue. |
By that time, the battle against HlV would already have been lost. | A ce moment là, la bataille contre le VIH serait déjà perdue. |
You would be lost. | Vous seriez perdue. |
Lost business opportunities (orders, sales) that would probably not have not been lost if no accident or occupational disease had occurred. | Indicateur simple utilisé dans l'analyse des coûts et bénéfices pour comparer les flux de trésorerie (revenus et dépenses) liés aux projets, investissements ou politiques. |
The nail would be found at last, but by that time he would have lost the hammer. | Le clou enfin retrouvé, c était au tour du marteau de disparaître. |
If all fortresses had been like Europe, all wars would have been lost! | C'est ce que vous avez dit. |
Many jobs would be lost. | De nombreux emplois seraient perdus. |
I think confidence in Europe would have been shaken in economic terms, and operationally we would have lost several years of ground. | Je crois que, du point de vue économique, la confiance dans l'Europe aurait été ébranlée, et que du point de vue du fonctionnement, nous serions retournés quelques années en arrière. |
If these cultural heritage are not rescued they would have been lost for ever. | Si cette héritage culturel n avait pas été sauvé il aurait été perdu pour toujours. |
Then you surely would have been a captain if you hadn't lost your leg. | Vous seriez capitaine, si vous n'aviez pas perdu une jambe. |
You have lost. | Vous avez perdu. |
You have lost! | Vous avez perdu 160 ! |
We have lost. | Nous les avons perdus. |
We have lost. | Nous avons perdu. |
It was serious, certainly, and to less brave men, it would have been security lost! | C'était grave, sans doute, et c'eût été, pour des gens moins braves, la sécurité perdue. |
If they had had an Olympics in martyrdom, my grandmother would have lost on purpose. | Si il avait existé des jeux olympiques du martyre, ma grand mère aurait fait exprès de perdre. |
Would you mind pausing for a minute. I am afraid I have lost my way. | Permettezmoi de vous interrompre, je me suis perdu. |
Employers would be lost without immigrants. | Les immigrés sont indispensables pour les employeurs. |
You have not lost the game until you have lost all your ships. | Vous n'avez pas perdu la partie tant que vous n'avez pas perdu tous vos vaisseaux. |
But if it did have a term with the same polynomial, that term would be lost. | Mais si c'était un terme ayant la même polynôme, ce terme serait perdu. |
If the two cells had become two neurons, we would have lost this original stem cell. | le stock de cellules souches, si les deux cellules étaient devenues deux neurones, on aurait perdu cette cellule souche initiale. |
We would have lost this one time chance to see a real internal change bringing about the collapse of an evil empire and we wouldn't have even known we lost it . | Nous aurions perdu cette chance absolument unique de voir un véritable changement interne amenant la chute d'un empire du mal et nous n'aurions même pas eu conscience de l'avoir laissée filer. |
Have you lost weight? | Avez vous perdu du poids ? |
You have lost flesh. | Tu as maigri. |
Lives have been lost. | Certains y ont perdu la vie. |
Wellington must have lost. | Napoléon doit avoir gagné. |
We have lost control! | On a perdu le contrôle ! |
I have lost everything. | J'ai tout perdu. |
We would be lost in the wilderness. | Nous avons déjà évoqué la question. |
Of course we have been warned but we did not think it would reach like this especially we have lost. | Naturellement, nous avons été mis en garde, mais nous ne pensions pas qu'on en arriverait à ce point, surtout que nous avons perdu le match. |
Children have lost parents, families are bereft, hopeless, helpless and they have lost absolutely everything. | Des enfants ont perdu leurs parents, des familles vivent dans le dénuement, n'ont plus d'espoir, sont désemparées et ont absolument tout perdu. |
My temper would perhaps be called resentful. My good opinion once lost, is lost forever. | Quand je retire mon estime a quelqu un, c est d une façon définitive. |
Had He made them appear as many, you would have lost heart, and disputed in the matter. | Car s'Il te les avait montrés nombreux, vous auriez certainement fléchi, et vous vous seriez certainement disputés à propos de l'affaire. |
They were so lost here, it would have been so easy to laugh together like good friends! | On était si perdu, on aurait si bien pu rire en bons amis! |
In that case, I would be completely lost. | Je serai alors dans un égarement évident. |
But the terrorist have lost. | Mais les terroristes ont perdu. |
I have lost my umbrella. | J'ai perdu mon parapluie. |
I have lost face completely. | J'ai complètement perdu la face. |
Have you lost your reason? | As tu perdu la tête ? |
Related searches : Have Lost - Would Be Lost - Would Get Lost - Have Lost Sight - May Have Lost - Will Have Lost - I Have Lost - Have Been Lost - We Have Lost - Have Got Lost - Have Gone Lost - Have Lost Count