Translation of "would change" to French language:


  Dictionary English-French

Change - translation : Would - translation : Would change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing would change.
Rien ne changerait alors.
I will keep watching whether you would change or the world would change.
Je continuerai de regarder si toi ou le monde allaient changer.
So, what would change everything?
Alors qu'est ce qui pourrait tout changer ?
Their business trajectory would change.
Leur activité prenait une nouvelle trajectoire.
Why would things change now?
Pourquoi les choses changeraient elles maintenant ?
I thought things would change.
Je pensais que les choses auraient changées.
It would change absolutely everything.
Ca changerait absolument tout.
That would change in future.
Cela risque de changer à l'avenir.
If you feel, 'I would like to change it,' change it.
Si tu as l'impression 'J'aimerais changer ça'. Change le.
It would boom. Only the product line would change.
Seule la ligne de produits changerait.
She would not change her mind.
Elle ne voulait pas changer d'opinion.
I thought that things would change.
Je pensais que les choses changeraient.
This would completely change the world.
Cela changerait complètement la face du monde !
That little list there would change.
Cette liste là changerait.
Motives would change for the better.
Les motivations changeraient pour du mieux.
Human nature would have to change.
La nature humaine doit changer.
But people would change, grow good.
On peut devenir meilleur.
I wanted to know how people s perceptions of me would change and how my perception of myself would change.
Je voulais savoir si la perception qu'ont les gens de moi changerait, et comment ma perception de moi même évoluerait.
And it wouldn't simply change everything, it would change everything all at once.
Et cela ne changerait pas simplement tout, cela changerait tout immédiatement .
I would like to see that change, and the change starts with us.
J'aimerais que cela change Et le changement commence avec nous
I am so weary of this moon, would he would change.
Cette lunelà m'ennuie. Je demande un changement de lune.
This would not be easy to change.
Cette situation n'est pas facile à changer.
What would you change about the world?
Que changerais tu à ce monde?
And what would change if he were?
Qu'est ce que ça changerait ?
But the next plurality would change everything.
Mais la prochaine pluralité Changera Tout.
It would change his day, all right?
Ça changerait sa journée, non ?
Any change would need to include legislation
Tout changement doit englober la législation
Something would need to change there too.
Il y aurait, là aussi, des choses à changer.
Sup, I would not change for thine
Je ne l'échangerais point contre le tien
I could not suppose that my country would change, and I would.
Je ne pouvais pas supposer que mon pays allait changer.
We are told that the USSR and its satellites would change, that they would become respectable and, in a word, that this would help them to change.
La force de la Communauté européenne réside dans son unité.
To climate change that would be like Kyoto.
Pour le changement climatique, ça serait le protocole de Kyoto.
I am convinced, 100 , it would change history.
Je suis convaincu, à 100 , que cela changerait le cours de l'Histoire.
I was sure you would change your mind.
J'étais sûr que vous changeriez d'avis.
They fain would change the verdict of Allah.
Ils voudraient changer la parole d'Allah.
Plus ça change, as the French would say.
Plus ça change, moins ça change, diraient les Français.
She hoped that Israel would change its position.
Elle espère qu'Israël modifiera sa position.
To change it over now would be awkward.
Peu importe le moment, pour vu que le vote ait lieu, ce qui ne saurait manquer, je pense.
Postponing discharge until October would not change anything.
Un ajournement de l'octroi de la décharge en octobre ne changerait rien à la situation.
Well, that would be a change, wouldn't it?
Un beau changement, pas vrai ?
if you would change your name to mine
Si vous acceptiez de m'épouser.
I think any change would be an improvement.
Elle gagnerait à toute substitution.
The entire hull would change positions, the boat would be a steering organ.
La coque entière changerait de position, le bateau serait un organe de direction.
The Community budget spending pattern would change completely, as would its regional distribution.
Les régions de la CEE sont classées dans le système NUTS 2 selon le revenu par habitant (unité de mesure du degré de développement).
And with that call, my life would change forever.
Et avec cet appel, ma vie allait changer à jamais.

 

Related searches : I Would Change - Would Not Change - Nothing Would Change - We Would Change - They Would - Would Propose - Would Send - Would Imply - You Would - Would Appear - Would Cause - Would Make