Translation of "would be well" to French language:


  Dictionary English-French

Well - translation : Would - translation : Would be well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well that would be ridiculous.
Eh bien, cela serait ridicule.
Well, yes would be pleasant.
Eh bien, oui serait agréable.
Well, that would be easy, Mac.
Eh bien, ce serait facile, Mac.
Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles.
She would be well worth the trouble!
Elle en vaut la peine!
Well, I guess it would be nice
Et bien je suppose que cela serait agréable
Well, I should think you would be.
J'imagine bien.
Well, I would be a good samaritan.
Je ne ferai plus le bon Samaritain.
Well, don't you think I would be?
Tu ne crois pas?
With rising demand, firms would hire, and all would be well.
Avec une augmentation de la demande, les entreprises embaucheraient et tout irait bien.
Well then, it would look like that. It would be perpendicular.
l'inverse negatif de cette inclinaison donc si l'inclinaisn de A aB est un inverse negatif de
Well, who else would be in the house?
Qui d'autre y aurait il dans la maison ?
And I said, Well, that would be great!
Et j'ai dis, Ben, ça serait super!
Buyers as well as sellers would be fined.
Les clients tout comme les vendeurs pourraient être sujets à des amendes.
Yes, I think it would be as well.
Oui, je crois que cela vaudra mieux.
What would be the good of getting well?
A quoi bon guérir?
They believed, now, that all would be well.
Ils crurent que, maintenant, tout irait bien.
Then I thought, well, he would be third.
Il comprend alors que Zatopek ne gagnera pas ce marathon.
Well, it would be the square root iteration.
Eh bien, ce serait la racine carrée itération.
Norway would be on this list as well.
La Norvège serait également sur cette liste.
Well, who else would be in the house?
Qui d'autre y aurait il dans la maison ?
That would be in my interest as well.
Ce serait également dans mon intérêt.
Such a verdict would indeed be well deserved.
Il mériterait effectivement un tel verdict.
Well, that would be a change, wouldn't it?
Un beau changement, pas vrai ?
Well, this one would be in the way.
Je ne peux pas la garder.
Well, I don't think that would be adequate.
J'ai peur que ça ne soit pas suffisant.
Yes, well... that would be... the fat one.
J'ai choisi la grosse.
Well, I hoped there would be a thunderstorm.
J'aimerais qu'il y ait une tempête.
Ah! he would be in Paris, likely. That is well! That is well!
Alors, selon toute probabilité, il est à Paris.
Of course, negative comments would be translated as well.
Bien entendu, les commentaires négatifs seraient aussi traduits.
Moreover, a well organized eurobond market would be desirable.
Un marché d eurobonds bien organisé est nécessaire.
Russia, we can be sure, would benefit as well.
Et la Russie, à n en pas douter, bénéficierait également des progrès sur cette question.
I would always be perfectly coiffed and well rested,
Je serais toujours parfaitement coiffée et bien reposée.
Well, this paper plane would be maybe a oop!
Eh bien, cet avion en papier ferait oups!
Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with?
Qu'est ce qui peut préoccuper un gentilhomme Tudor ?
Yet who knows if it would be well received?
Qui sait pourtant s'il serait bien reçu.
Well, would it be our fault? such a madman!
Apres? est ce que ce serait de notre faute?
But there would be many other choices as well.
Mais il y aurait beaucoup d'autres choix.
Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with?
Qu'est ce qui peut préoccuper un gentilhomme Tudor ?
Well, this would be I'll do it in green.
Eh bien, ce serait je vais le faire en vert.
Yes, well, what would these reminders be, for instance?
Qu'estce qui lui rappellerait ce traumatisme ?
Well, apologies or even thanks would be silly now.
Des excuses ou même des remerciements seraient dérisoires.
Well, that would be great, only I'm not married.
Ça aurait été avec plaisir, mais je ne suis pas marié.
Well I guess a fair tax would be 5.85.
Je suppose qu'une taxe de 5,85 serait juste.
Well, if anything decided me that would be it.
Si quelque chose peut me décider, c'est bien ça.

 

Related searches : Would-be - Would Be - Be Well - Would Serve Well - Would Fit Well - Would Do Well - Would Work Well - Would Go Well - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted