Translation of "worsening conditions" to French language:
Dictionary English-French
Conditions - translation : Worsening - translation : Worsening conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The government's measures are not simply worsening? the citizens' living conditions. | Les mesures du gouvernement ne font pas que dégrader le niveau de vie des citoyens. |
But worsening financial conditions prove that this policy response has failed miserably. | Mais la dégradation des conditions financières prouve que cette politique a échoué. |
Living conditions already grim are now worsening with the onset of winter. | Les conditions de vie déjà difficiles ne cessent de se dégrader, et l apos hiver ne fait que commencer. |
joint pain, chest pain, worsening of rheumatic conditions, loss of calcium from the bones | douleurs articulaires, douleurs thoraciques, dégradation des affections rhumatismales, perte du |
Nominal balances can therefore be affected by worsening economic conditions. However, they can only fluctuate according to those same economic conditions. | Les soldes nominaux peuvent donc être affectés par une détérioration conjoncturelle mais ils ne peuvent cependant fluctuer qu'en fonction de ces mêmes variations conjoncturelles. |
Deteriorating rural conditions have continued to prompt massive displacement of people and worsening urban poverty. | La dégradation des conditions de vie en milieu rural a continué de pousser les habitants vers les centres urbaines et à aggraver la pauvreté qui y régnait déjà. |
While HIV AIDS prevalence is believed to be low, conditions exist for a rapidly worsening situation. | La prévalence du VIH sida est semble t il faible mais les conditions sont réunies pour que la situation se dégrade rapidement. |
The military uprising against the current official government is unjustifiable, despite the worsening economic and political conditions. | Le soulèvement militaire contre le gouvernement légal actuel est injustifiable quelle que soit la dégradation des conditions économiques et politiques. |
worsening | s est détériorée |
We remain seriously concerned at the situation in Darfur, where humanitarian conditions appear to be worsening, not improving. | Nous demeurons très préoccupés par la conjoncture actuelle au Darfour, où la situation humanitaire semblent s'aggraver, au lieu de s'améliorer. |
It talks about lower wage rates and a general worsening of working conditions, especially those of young persons. | En guise de préambule à ma question, je dois, avant de la poser, ajouter que la part que repré sentent les salaires dans le revenu national au Portugal est de 40 . |
Amid the ongoing war in Swat, the ordinary people are horrified realizing the worsening conditions all over the country. | Au milieu de la guerre en cours à Swat, les gens ordinaires sont horrifiés de constater la dégradation de la situation à travers tout le pays. |
In 2001, due to the worsening of the external economic conditions, there was a change in the economic policy. | En 2001, en raison de la détérioration des conditions économiques internationales, le pays a opéré un changement dans sa politique économique. |
Credit rating agencies are considered to have failed to reflect early enough in their credit ratings the worsening market conditions . | De l' avis général , les agences de notation ont échoué à refléter suffisamment tôt la dégradation des conditions du marché dans leurs notations de crédit . |
To answer these questions, we must understand that a vicious circle of economic contraction and worsening financial conditions is underway. | Pour répondre à ces questions, nous devons comprendre que nous sommes dans un cercle vicieux de contraction économique et de conditions financières qui vont en s aggravant. |
All of this has led to a worsening of social conditions, threatening consolidation of the country apos s fledgling democracy. | Tout cela a provoqué une détérioration des conditions sociales, ce qui menace d apos ébranler la démocratie nouvellement instaurée. |
worsening of symptoms. | savoir que les symptômes peuvent s aggraver. |
The worsening of world economic conditions, both before and after 11 September, can, unfortunately, only make efforts to recover more difficult. | Et malheureusement, la détérioration de la conjoncture mondiale avant et après le 11 septembre ne peut que compliquer l'effort de redressement. |
4. the relationship between the growth of fascism and racism and the worsening economic and social conditions, for example, poverty, unemployment, etc. | 4. le rapport existant entre la montée du fascisme et du racisme et l'aggravation de la situation économique et sociale, par exemple la pauvreté, le chômage, etc. |
The situation kept worsening. | La situation a rapidement empiré. |
a worsening trade balance. | déclin de la balance commerciale. |
Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
Worsening of existing allergies | Aggravation d allergies existantes |
Improvement No change Worsening | Amélioration Pas d amélioration Score de Fibrose d Ishak 3 |
In the majority of the countries, the fiscal situation has deteriorated strongly since the 2008 Convergence Report, largely reflecting significantly worsening macroeconomic conditions. | Dans la majorité des pays, la situation budgétaire s est considérablement dégradée depuis le Rapport sur la convergence 2008, essentiellement sous l effet de la détérioration sensible des conditions macroéconomiques. |
5 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
32 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
59 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
159 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
Exacerbation or worsening of asthma | Exacerbation ou aggravation de l' asthme |
Exacerbation or worsening of asthma | Exacerbation ou aggravation de l'asthme Douleur abdominale et troubles gastro intestinaux tels que nausée, vomissement, diarrhée, crampe abdominale et ballonnement |
In Jamaica, leaders of 21 private sector bodies have formed a pact of cooperation to offset the impact of the worsening global economic conditions. | À la Jamaïque, les responsables de 21 organismes consulaires et organisations patronales ont décidé d'un accord de coopération pour compenser l'impact de l'aggravation du contexte économique mondial. |
Worsening humanitarian conditions as bakeries in Aden close those open run out of flour KefayaWar WFP pic.twitter.com ReGOKqeEtp Wesam Qaid ( Wesamqaid) April 12, 2015 | La situation humanitaire empire les boulangeries d'Aden ferment et celles qui sont ouvertes n'ont plus de farine |
This change in behavior allowed us to survive these worsening conditions in Africa, and they allowed us to start to expand around the world. | Ce changement de comportement nous a permis de survivre ces conditions aggravées en Afrique, et nous a permis de commencer à nous étendre autour du monde. |
If we go down this road, we risk worsening the utilisation problems and worsening the outstanding commitments. | Si on va dans cette direction, on risque alors, au contraire, d aggraver les problèmes de consommation et d aggraver le reste à liquider. |
Twenty seven per cent said they did not experience any change. Half of the total households hope for better living conditions while 30 per cent expect worsening conditions and close to 20 per cent expect the same conditions in the coming 12 months. | La moitié de l'ensemble des ménages espéraient une amélioration de leurs conditions de vie 30 s'attendaient à une détérioration et près de 20 à des conditions inchangées au cours des 12 mois à venir. |
Worsening of existing high blood pressure | Aggravation d une hypertension artérielle existante |
Suicide suicidal thoughts or clinical worsening | Suicide idées suicidaires ou aggravation clinique |
57 Clinical worsening and suicide risk | Aggravation clinique et risque suicidaire |
increased frequency or worsening of angina | fréquence accrue ou aggravation de l angine de poitrine |
Government budgetary position In the majority of the countries , the fiscal situation has deteriorated strongly since the 2008 Convergence Report , largely reflecting significantly worsening macroeconomic conditions . | Dans la majorité des pays , la situation budgétaire s' est considérablement dégradée depuis le Rapport sur la convergence 2008 , essentiellement sous l' effet de la détérioration sensible des conditions macroéconomiques . |
(a) (b) worsening economic and social conditions, other political or social fattors such as immigration, political or religious persecu tion? the inadequate functioning of democratic institutions? | D. Quels témoignages apporteriez vous pour confirmer ou infirmer l'hypothèse d'un lien entre la croissance du fascisme et du racisme et a) la dégradation des conditions économiques et sociales, b) d'autres facteurs politiques ou sociaux tels que l'immigration, les persécutions politi ques ou religieuses, c) les mauvais fonctionnement des institutions démocratiques? |
This lack of act ion has contributed to worsening the living and work ing conditions of millions of immigrants living in the countries of the Community. | Cette Communauté a été construite afin de prouver qu'après tout les Européens pouvaient vivre en paix. |
Mr President, the Commission is pleased to give a statement on the situation in Somalia, which has been worsening for several years now, creating unbearable living conditions for the people and, unfortunately, conditions in which terrorism thrives. | Monsieur le Président, la Commission est heureuse de pouvoir évoquer la situation en Somalie, qui se détériore depuis plusieurs années. Les conditions de vie de la population sont devenues insoutenables et, malheureusement, un climat favorable au développement du terrorisme s'est mis en place. |
Reports have poured on Twitter about doctors protesting the worsening conditions inside the hospital and the lack of ambulances bringing in the injured from the morning's raid. | Les informations ont afflué sur Twitter de médecins protestant contre les conditions qui empiraient à l'intérieur de l'hôpital et le manque d'ambulances pour amener les blessés de l'attaque de ce matin. |
Related searches : Worsening Climate - Worsening Symptoms - Worsening Situation - Is Worsening - Clinical Worsening - Worsening Pain - Worsening Health - Worsening Crisis - Worsening Of Vision - Worsening Of Asthma - Worsening Of Symptoms - Worsening Heart Failure - Time To Worsening