Translation of "is worsening" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
worsening | s est détériorée |
The drought is worsening day by day. | La sécheresse s'aggrave de jour en jour. |
On the contrary, the situation is worsening. | Au contraire, la situation ne fait que s aggraver. |
From year to year, pollution is worsening. | D'année en année, la pollution empire. |
Their condition is worsening day by day. | Leur état se détériore de plus en plus. |
Child labor exploitation is worsening in the Philippines. | L'exploitation des enfants par le travail gagne du terrain aux Philippines. |
The situation there is worsening day by day. | La situation s'aggrave de jour en jour là bas. |
worsening of symptoms. | savoir que les symptômes peuvent s aggraver. |
Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high. | Par ailleurs, le chômage est en hausse alors que la croissance démographique demeure élevée. |
A harsh winter in the hills is worsening their condition. | Un hiver rigoureux dans les montages est en train de dégrader leur condition. |
The situation kept worsening. | La situation a rapidement empiré. |
a worsening trade balance. | déclin de la balance commerciale. |
Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
Worsening of existing allergies | Aggravation d allergies existantes |
Improvement No change Worsening | Amélioration Pas d amélioration Score de Fibrose d Ishak 3 |
Burundi's Political Instability Is Worsening the Country's Food Crisis Global Voices | L instabilité politique exacerbe l insécurité alimentaire au Burundi |
The plight of the refugees in the Azerbaijani Republic is worsening. | Le sort des réfugiés s apos aggrave en Azerbaïdjan. |
Militarization in the Philippines is leading to worsening human rights abuses. | Situation actuelle qui, comme le montre bien le rapport, n'est pas exempte de problèmes, même si, heureusement, les Philippines figurent bien sur la liste des pays démocratiques. |
5 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
32 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
59 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
159 Worsening of hepatitis C | Aggravation d hépatite C |
Exacerbation or worsening of asthma | Exacerbation ou aggravation de l' asthme |
Exacerbation or worsening of asthma | Exacerbation ou aggravation de l'asthme Douleur abdominale et troubles gastro intestinaux tels que nausée, vomissement, diarrhée, crampe abdominale et ballonnement |
If we go down this road, we risk worsening the utilisation problems and worsening the outstanding commitments. | Si on va dans cette direction, on risque alors, au contraire, d aggraver les problèmes de consommation et d aggraver le reste à liquider. |
He claims the deficit is too high, which is worsening the public funding crisis. | Selon lui, le déficit est trop important, ce qui creuse davantage la crise des finances publiques. |
Here the greatest constraint is America s difficult and worsening relationship with Pakistan. | Dans la situation actuelle, la principale contrainte est la relation compliquée, et qui va se détériorant, entre les Etats Unis et le Pakistan. |
My Government is concerned over the worsening situation in Jammu and Kashmir. | Mon gouvernement est préoccupé par la détérioration de la situation au Jammu et Cachemire. |
alone (monotherapy) for patients whose disease is worsening (progressive) after receiving at | seul (monothérapie) chez les patients dont la maladie s aggrave (progression) après avoir reçu au |
VFEND is intended for patients with worsening, possibly life threatening, fungal infections. | VFEND est destiné aux patients atteints d'infections fongiques évolutives, pouvant menacer le pronostic vital. |
Yet the dictatorship continues and repression is still occurring, or even worsening. | Malheureusement, et malgré le respect que j'éprouve personnellement pour M. Medina Ortega, |
The situation, with regard to electronic media in particular, is steadily worsening. | . (EL) La situation ne cesse d'empirer, en particulier en ce qui concerne les moyens de communication électroniques. |
Worsening of existing high blood pressure | Aggravation d une hypertension artérielle existante |
Suicide suicidal thoughts or clinical worsening | Suicide idées suicidaires ou aggravation clinique |
57 Clinical worsening and suicide risk | Aggravation clinique et risque suicidaire |
increased frequency or worsening of angina | fréquence accrue ou aggravation de l angine de poitrine |
Equally worrying is the worsening humanitarian situation which is compounded by restrictions on humanitarian access. | Autre préoccupation, la situation humanitaire qui se dégrade et qu'aggravent encore les restrictions à l'accès de l'aide humanitaire. |
Firstly, the reform which is actually the radical worsening of the old CAP. | C'est donc pour cette raison que nous, le parti communiste grec, nous ne le voterons pas. |
Meanwhile, the war s spillover effects are worsening. | Pendant ce temps la guerre s'étend. |
B. Worsening of the human rights situation | Détérioration de la situation des droits de l'homme |
Some reports even suggest worsening water quality. | Certaines informations suggèrent même que la qualité de l'eau s'est dégradée. |
Worsening or onset of diabetes may occur. | Un diabète peut apparaître ou s aggraver. |
3 Hypotension and or worsening heart failure | 3 néanmoins le seuil d apparition des convulsions est abaissé par des diminutions significatives de la calcémie. |
13 Hypotension and or worsening heart failure | Hypotension et ou aggravation de l insuffisance cardiaque |
23 Hypotension and or worsening heart failure | Hypotension et ou aggravation de l insuffisance cardiaque |
Related searches : Worsening Climate - Worsening Symptoms - Worsening Conditions - Worsening Situation - Clinical Worsening - Worsening Pain - Worsening Health - Worsening Crisis - Worsening Of Vision - Worsening Of Asthma - Worsening Of Symptoms - Worsening Heart Failure - Time To Worsening