Translation of "work itself" to French language:
Dictionary English-French
Itself - translation : Work - translation : Work itself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't worry children, it'll work itself out. | Vous en faites pas, les enfants, ça s'arrangera. |
Work can also be itself a form of therapy. | Trouver un emploi est généralement une priorité pour tous. |
It confined itself to three aspects part time employment, temporary work and non contractual work. | Et cette impression était renforcée par le programme législatif pour 1990, établi le 4 avril de cette année par le Bureau élargi conjointement avec la Commission. |
And then it allows one to penetrate the work itself. | Ce qui nous permet de pénétrer dans l'œuvre elle même. |
Code itself is the underlying thing that makes computers work | Le code, c'est ça qui fait fonctionner les ordinateurs |
In the beginning of the revolution, humanitarian work itself was dangerous. | Au début de la révolution, le travail humanitaire lui même était dangereux. |
So then, go to work! The wool doesn't unload itself alone! | On ne vit pas de l'air du temps ! |
The demining work itself is greatly hampered by a lack of funds. | Les activités de déminage elles mêmes sont fortement entravées par un manque de fonds. |
3.3.3 Moreover, work is still being done on Regulation 883 2004 itself. | 3.3.3 En outre, le règlement 883 2004 même n'est pas encore finalisé. |
3.5 Moreover, work is still being done on Regulation 883 2004 itself. | 3.5 Par ailleurs, le règlement 883 2004 même n'est pas encore finalisé. |
4.5 Moreover, work is still being done on Regulation 883 2004 itself. | 4.5 Par ailleurs, le règlement 883 2004 même n'est pas encore finalisé. |
Vaccines work by teaching the immune system how to defend itself against diseases. | Le vaccin contient également un toxoïde tétanique purifié. |
Vaccines work by teaching the immune system how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire à se défendre contre les maladies. |
I recognize, of course, that Parliament must concern itself with how Community institutions work. | Libre à nous de poursuivre ensuite ce débaL pendant une demi heure mardi soir, pendant la séance de nuit. |
And our work doesn't really resolve itself into a body in any way at all. | Et notre travail ne se résout pas vraiment à un corps de travail, d'aucune façon. |
It may be a complete work of music in itself or just a simple tune. | La musique est alors jouée par un orchestre en fosse. |
That is, in itself, unbelievably laborious work, and I believe that we sometimes undervalue it. | En soi, cela constitue un travail excessivement laborieux et je pense que nous le sous estimons parfois. |
That is important work in itself and quite different from the backstopping work entailed in the coordination of the activities of subregional offices. | Ce travail est important en soi et fort différent des activités d'appui que suppose la coordination des activités des bureaux sous régionaux. |
We must examine the work tools used in enterprises. Overall, employers' responsibility for making the directive work is emphasised in the directive itself. | Nous devons revoir les équipements de travail au sein des entreprises et la directive met grosso modo l'accent sur la responsabilité des employeurs de garantir le bon fonctionnement de ces équipements. |
Mongabay itself did not have a set budget and mostly relied on voluntary and collaborative work. | Mongabay n'avait pas de budget et s'est appuyé en grande partie sur le travail et la collaboration de bénévoles. |
UN Habitat must itself be able to rely on much larger voluntary contributions to work effectively. | ONU Habitat doit elle même pouvoir compter sur des contributions volontaires plus importantes pour faire œuvre efficace. |
The work itself is routine. Therefore most of the workers have had only a basic education. | L'Århus Kommune a institué une instance pour la coordination de l'action des services du maire et des départements municipaux responsables de l'application de ces mesures. |
With all the hard work over so many years the directive is in itself extraordinarily complicated. | Ainsi que l'a relevé le rapporteur en com mission, si nous fixons un seuil trop élevé, nous créerons une Europe réservée aux plus grands et |
The Council itself had carried out some preparatory work three or four years ago and I used this and other work as a basis. | Je me suis basé sur des travaux préparatoires, dont certains ont été engagés par le Conseil lui même il y a trois ou quatre ans. |
I work to a point that the material transcends itself and it creates a gestalt of sorts. | Je travaille jusqu'au point où le matériau se transcende et crée un gestalt de toutes sortes. |
You yourself have carried out the work of a pioneer, both externally and in the EU itself. | Vous avez vous même fait un travail de pionnier, tant sur le plan externe que pour notre Union. |
This control over their work programme will be entrusted to the parliamentary committees, and even Parliament itself. | Ce sont les commissions parlementaires et le Parlement lui même qui seront chargés de surveiller leur programme de travail. |
each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire and the fire itself will test what sort of work each man's work is. | car le jour la fera connaître, parce qu elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu est l oeuvre de chacun. |
This first form relies much more heavily on the computer itself to do the bulk of the work. | Les moteurs de recherches solidaires se distinguent notamment dans la façon de distribuer les revenus générés. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Le rôle des vaccins est d apprendre au système immunitaire (les défenses naturelles du corps) à se défendre seul contre les maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins apprennent au système immunitaire (les défenses naturelles de l organisme) à se défendre contre des maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles de l organisme) à se défendre contre les maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles du corps) comment se défendre contre les maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles de l organisme) comment se défendre contre les maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins apprennent au système immunitaire (les défenses naturelles de l organisme) à se défendre contre les maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Le vaccin comporte également un toxoïde de tétanos qui est une toxine du tétanos traitée afin de diminuer son effet toxique mais de garder son pouvoir antigénique. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles du corps) à se défendre contre les maladies. |
Vaccines work by priming the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles de l organisme) à se défendre contre les maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles du corps) à se défendre contre des maladies. |
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to defend itself against diseases. | Les vaccins agissent en apprenant au système immunitaire (les défenses naturelles du corps) comment se défendre contre des maladies. |
We want to work with all partners including business itself to try to assess the direction of change. | Nous voulons travailler avec tous les partenaires, y compris les entreprises elles mêmes en vue de tenter d'évaluer l'orientation des mutations. |
You also mentioned the subject of what I might call legal supervision of the work of OLAF itself. | Vous avez également abordé le thème que je nommerai de la surveillance juridique de l'activité de l'OLAF lui même. |
There is a lack of access to training, vocational and continuing education, retraining and, of course, work itself. | Il y a un manque d'accès à la formation, à la formation professionnelle et au perfectionnement, au recyclage et, naturellement, à l'emploi. |
The Goebbels report sets itself the ambitious goal of how to make the international monetary system work better. | . Le rapport Goebbels se fixe l'objectif ambitieux de mieux faire fonctionner le système monétaire international. |
Parliament itself made a telling contribution to this work through the consultation procedure and with its excellent resolutions. | Le Parlement a contribué d'une manière éloquente à ces travaux par le biais de la procédure de consultation et ses excellentes résolutions. |
Related searches : Work Itself Out - Work For Itself - Commits Itself - Pride Itself - Unto Itself - Considers Itself - Of Itself - Differentiate Itself - Distinguishes Itself - Committed Itself - Assert Itself - Satisfy Itself - Position Itself