Translation of "withstand pressure" to French language:


  Dictionary English-French

Pressure - translation : Withstand - translation : Withstand pressure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure.
L apos Estonie restera unie et résistera aux pressions russes.
Climate, ecology, food, water, energy, and livability will not withstand the pressure.
Le climat, l écologie, la nourriture, l eau, et les conditions de vie ne supporteront pas cette pression.
If the Russian state functioned well, Putin could continue to withstand pressure from opposition leaders.
Si l'État russe fonctionnait bien, Poutine pourrait continuer à résister à la pression des dirigeants d'opposition.
Because it takes incalculable strength just to live in those deep strata and withstand their pressure.
Parce qu'il faut une force incalculable pour se maintenir dans les couches profondes et résister à leur pression.
No materials are known that would withstand the tremendous heat and pressure in the inner core.
On ne connaît aucun matériau qui résisterait à la chaleur et à la pression énorme.
6.2.1.3.1 Except for pressure relief devices, valves, piping, fittings and other equipment subjected to pressure, shall be designed and constructed to withstand at least 1.5 times the test pressure of the pressure receptacles.
6.2.1.3.1 À l'exception des dispositifs de décompression, les robinets, tubulures, organes et équipements soumis à la pression doivent être conçus et fabriqués de façon à pouvoir résister à au moins une fois et demie la pression d'épreuve à laquelle sont soumis les récipients à pression. .
(e) Pressure test The purpose of the test is to provide evidence that the hydrogen container can withstand a specified level of high pressure.
(e) Épreuve de résistance à la pression Le but de cette épreuve est de démontrer que le réservoir d hydrogène peut résister à un niveau spécifié de pression élevée.
(o) Extreme temperature pressure cycle test The purpose of the test is to provide evidence that the hydrogen container can withstand variations of pressure under different temperature conditions.
(o) Épreuve de cycles de pression à température extrême Le but de cette épreuve est de démontrer que le réservoir d hydrogène peut résister à des variations de pression dans des conditions de température différentes.
That has jeopardized the Schengen Area of borderless travel, and some are asking whether the EU can withstand the pressure.
Cela a mis en péril l'espace Schengen de voyage sans frontières, et certains se demandent si l'UE peut résister à la pression.
Small gallery owners will be particularly hard hit, as they are far less able to withstand this pressure on prices.
Ce sont surtout les propriétaires de petites galeries qui sont touchés, puisqu'ils pourront supporter beaucoup plus mal cette pression sur les prix.
Thus, there is a well founded fear that the planet s natural resources (broadly defined) and recuperative capacities will not withstand the pressure.
La crainte que les ressources naturelles (au sens large) de la planète et les capacités de récupération pourraient ne pas supporter la pression est donc parfaitement fondée.
Designed to withstand
conçus pour supporter
ability to withstand dazzle
capacité à résister à l éblouissement.
No one can withstand anyone,
Personne ne peut supporter personne,
Robots can withstand dangerous conditions.
Les robots peuvent résister à des conditions dangereuses.
or withstand without permanent deformation?
Ou bien résister sans déformation permanente?
This assertion does not withstand scrutiny.
Cette affirmation ne résiste pas à l examen.
Spain had to withstand these allies.
L'Espagne dut résister à cette coalition.
Did it withstand the Maelstrom's clutches?
A t il résisté aux étreintes du Maelstrom ?
to withstand transport and handling, and
Le développement et l'état des pommes doivent être tels qu'ils leur permettent
to withstand transport and handling, and
de supporter un transport et une manutention, et
Vessels not strong enough to withstand the pressure of ice and in such an appalling condition as those are an environmental time bomb, just like the Prestige was.
Dans des circonstances aussi difficiles, les navires qui ne sont pas renforcés contre la glace constituent des bombes environnementales identiques au Prestige.
They tend to be wealthier with more powerful governments, thus they are less susceptible to international pressure and often have infrastructure that is better able to withstand extreme weather.
Elles tendent à être plus riches, avec des Etats plus puissants et sont ainsi moins sensibles aux pressions internationales et ont souvent des infrastructures mieux capables de résister aux conditions météorologiques extrêmes.
No one is left to withstand anyone,
Personne n'est réduit à ne supporter personne,
No human obstruction can long withstand it.
Aucune entrave humaine ne peut longtemps y résister.
You won't be able to withstand them.
Vous ne pourrez pas les supporter.
These windows are described on page 144 of Twenty Thousand Leagues Under the Sea when Captain Nemo announces a maximum thickness of 21 cm to withstand a pressure of 100 atmospheres.
Ces verres sont décrits en page 144 dans Vingt mille lieues sous les mers, le Capitaine Nemo annonce une épaisseur maximum de pour résister à une pression de 100 atmosphères.
My house is designed to withstand an earthquake.
Ma maison est conçue pour résister à un tremblement de terre.
This was not enough to withstand the storm.
Un pourcentage bien insuffisant pour faire face à la tempête.
It will withstand temperatures down to 7 C.
Elle résiste à des températures de 7 C.
Serbian newspaper Kurir portrayed Meyers as a mentally unstable person who could not withstand the pressure of conscience and the constant nightmares that plagued him since after the 1999 bombing of Yugoslavia.
Le journal serbe Kurir a dépeint Meyers comme un individu mentalement instable qui n'a pas pu supporter la pression de sa conscience et les cauchemars constants qui le poursuivaient depuis les bombardements de la Yougoslavie en 1999.
Yet, the economy cannot possibly withstand another political crisis.
Pourtant, l'économie ne peut absolument pas faire face à une autre crise politique.
God forbid that it should have to withstand that.
Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
Even here the figures might not withstand probing audit.
Mais là encore les chiffres pourraient ne pas résister à un audit approfondi.
The pull is too strong to withstand and live.
La tentation est trop forte pour résister et vivre. Je suis heureuse que vous compreniez.
They won't be able to withstand such a drop.
Ils seront dans l'impossibilité de régler leur différence.
You have to withstand strong criticisms and sometimes even threats.
Il faut faire face à des critiques violentes et parfois même à des menaces.
What ship could withstand a collision with his underwater Monitor?
Quel navire résisterait au choc de son monitor sous marin ?
And could these societies domestic institutions withstand such an attack?
Et les institutions nationales de ces sociétés supporteront elles le choc ?
It is less able, however, to withstand looming budget cuts.
Mais elle n'a pas la même capacité pour résister aux coupes budgétaires qui s'annoncent.
Russia cannot withstand another four years of plunder and destruction.
La Russie ne peut supporter encore quatre ans de pillage et de destruction.
Do you think this can withstand a 9 Richter earthquake?
Ca peut résister à un tremblement de terre de 9 sur l'échelle de richter ?
How did Gandhi ever withstand the hunger strikes at all?
Je vais juste prendre une minute, le temps que ça s'en aille Je vais juste prendre une minute, le temps que ça s'évapore
The second problem is what is the meaning of withstand?
Le second tient à la signification du mot résister .
Does this mean withstand without catastrophic failure i.e. not burst?
Faut il comprendre sans présenter de défaillance catastrophique, c'est à dire sans éclater?

 

Related searches : Withstand Rating - Withstand Forces - Must Withstand - Shall Withstand - Withstand Temperature - Withstand Impact - Dielectric Withstand - Surge Withstand - Withstand Scrutiny - Withstand Competition - Withstand Stress - Withstand Capability - Withstand Time