Translation of "without any harm" to French language:
Dictionary English-French
Harm - translation : Without - translation : Without any harm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It exploded without causing any harm. | Elle a explosé sans causer aucun dégât. |
He's done enough harm without doing any more. | Il doit cesser de faire le mal. |
A bomb exploded in Rafah without causing any harm. | Une bombe a explosé à Rafah sans causer de dommages. |
So we take one when it suddenly rains, without meaning any harm. | Donc, nous en prenons un au hasard quand il pleut, sans penser à mal. |
Yet they could not harm any one or without the dispensation of God. | Or ils ne sont capables de nuire à personne qu'avec la permission d'Allah. |
Several shots were fired at soldiers in Khan Younis, without causing any harm. | Plusieurs coups de feu ont été tirés sur des soldats à Khan Younis ils n apos ont pas fait de blessés. |
So far, IMB seems to be getting through the current crisis without any harm. | Il apparait désormais que IBM passe la crise actuelle sans être inquiétée? |
Shots were also fired at a military truck in Rafah, without causing any harm. | A Rafah, un camion de l apos armée a essuyé des coups de feu qui n apos ont causé aucun dommage. |
Without any harm coming to Kuzey, we'll watch the news saying Ferhat got caught. | Sans aucun mal à venir à Kuzey, nous allons regarder les nouvelles disant que ferhat a été pris. |
Several shots were fired at an army jeep in Hebron without causing any harm. | À Hébron, une jeep de l apos armée a essuyé plusieurs coups de feu il n apos y a eu ni blessés ni dégâts matériels. |
'I might have been killed in M. de Renal's gardens without any harm to my reputation. | J eusse été tué dans les jardins de M. de Rênal qu il n y avait point de déshonneur pour moi. |
A grenade was thrown at a tourist bus in the centre of Bethlehem, without causing any harm. | Une grenade a été lancée sur un autobus de touristes dans le centre de Bethléem il n apos y a eu aucune victime. |
Any harm in that? | C'est un problème ? |
I didn't mean any harm. | Je ne lui voulais pas de mal |
She didn't mean any harm. | Elle ne faisait aucun mal. |
It won't do any harm. | Il ne nous fera pas de mal. |
Now clasp your hand to your armpit it will emerge white, without any harm this is yet another sign, | Et serre ta main sous ton aisselle elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige, |
A Palestinian girl tried to stab an IDF officer in Jenin. She was arrested without having caused any harm. | A Djénine, une jeune fille palestinienne a tenté de poignarder un officier des FDI elle a été arrêtée l apos officier est indemne. |
If they are more than that, they shall equally share the third, after any bequest that he had bequeathed or any debt without harm. | S'ils sont plus de deux, tous alors participeront au tiers, après exécution du testament ou paiement d'une dette, sans préjudice à quiconque. |
I haven't done you any harm. | Je ne vous ai fait aucun tort... |
I didn't mean any harm, mister. | Je n'ai rien fait de mal, messieurs. |
We don't mean you any harm. | On ne te veut aucun mal. |
I never did you any harm. | Je ne t'ai jamais fait de mal. |
He didn't mean any harm, Tony. | Il ne voulait pas te blesser, Tony. |
If you harm us, we shall harm you... any use whatever of the centry. | pour rien? Nous ne vous ferons de tort que si vous gardez le Centry. |
A bomb reportedly exploded in the centre of Hebron without causing any harm. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 22 February 1994) | Une bombe aurait explosé au centre d apos Hébron sans faire de dégâts. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 22 février 1994) |
It never does any harm, he replied. | Ça ne nuit jamais, répliqua t il. |
Nor can they do you any harm. | Mais ils n'égarent qu'eux mêmes, et ne peuvent en rien te nuire. |
I do not wish them any harm. | Je ne leur souhaite pas de mal. |
Well, he can't do me any harm. | Je ne risque rien. |
It won't do the hotel any harm. | Et ça ne fera aucun tort à l'hôtel. |
It wouldn't do any harm, you know. | Ça ne ferait pas de tort. |
Well, it can't do any actual harm. | Il ne peut pas y avoir de mal à cela. |
A rest won't do us any harm. | Du repos ne nous fera pas de mal. |
Take this lifebelt. It won't do any harm. | Elle servira pas, mais ça fait pas de mal. |
Let him alone. He didn't mean any harm. | Laissele, il est pas dangereux. |
Do you suppose there's any harm in it? | Il n'y a pas de mal à ça. |
I don't think they meant any harm, honey. | Ils ne voulaient pas de mal, chérie. |
Or do they bring you any benefit, or cause you any harm? | ou vous profitent elles? ou vous nuisent elles? |
They shall also be required to treat in confidence any information which could harm the person lodging the complaint or any other person involved, without prejudice to paragraph 2. | Ils sont également tenus par l'obligation de réserve pour toute information qui pourrait porter préjudice au plaignant ou à toute autre personne concernée, sans préjudice des dispositions du paragraphe 2. |
Without any questions! Without any responsibility! | Plus de questions, plus de responsabilités! |
Little did I dream of doing you any harm. | Loin de moi l'idée de vous causer le moindre mal. |
Little did I dream of doing you any harm. | Loin de moi l'idée de te causer le moindre mal. |
or do they cause you any benefit or harm? | ou vous profitent elles? ou vous nuisent elles? |
And I know that waiters don't intend any harm. | Et je suis sûre que les serveurs n'ont aucune mauvaise intention. |
Related searches : Without Harm - Any Harm - Without Any - You Any Harm - Do Any Harm - Cause Any Harm - Mean Any Harm - Make Any Harm - Mitigate Any Harm - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity