Translation of "without any ambiguity" to French language:


  Dictionary English-French

Ambiguity - translation : Without - translation : Without any ambiguity - translation :
Keywords : Sans Vivre Sans Même

  Examples (External sources, not reviewed)

Any ambiguity in this field will lead to disaster.
Toute ambiguïté dans ce débat favorise l'échec.
And say I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,
Et dis Je suis l'avertisseur évident (d'un châtiment),
But nor do we want any ambiguity about its contest.
Mais nous ne voulons pas non plus qu'il y ait une ambiguïté sur le fond.
All product information should be factually correct and presented transparently and without ambiguity.
Toutes les informations sur le produit doivent correspondre à la réalité et être présentées de manière claire et univoque.
a Quran in Arabic, free from any ambiguity so that people may be mindful.
Un Coran en langue arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
We do not see any scope for ambiguity in a draft resolution of this nature.
Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.
There is no complacency, no fragility and no ambiguity about any of that at all.
Il n'y a aucune autosatisfaction, fragilité ou ambiguïté à cet égard.
His first remarks upon his arrival in the Territory confirmed that the French Government quot was determined to pursue without any ambiguity the policy outlined in the Matignon Agreements quot .
A son arrivée dans le territoire, il a immédiatement confirmé que le Gouvernement français était décidé à poursuivre sans ambiguïté sur la voie tracée par les Accords de Matignon.
Without any questions! Without any responsibility!
Plus de questions, plus de responsabilités!
This will preclude any conflict of interests or awkward ambiguity between the partners of this project.
Cela évitera tout conflit d'intérêt ou toute ambiguïté déplaisante entre les partenaires de ce projet.
There is no ambiguity.
Il n'y a pas d'ambiguité.
Moral ambiguity takes off.
L'ambigüité morale s'envole.
Before doing so, however, I wish to remove any ambiguity about the future role of the Convention.
Mais avant de le faire, je voudrais dissiper toute ambiguïté sur le rôle futur de la Convention.
What the Venus Project has to offer is a way of life without ambiguity to change the relationship between people.
Ce que le Venus Project peut offrir est une façon de vivre sans ambiguité pour changer les relations entre les personnes.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity.
Et l'ambiguïté, pour moi, est très pénible dans ma vie, et j'y suis confrontée. A L'ambiguïté morale.
If any ambiguity was allowed to persist, another round of controversy might start in a year or two.
Si la moindre ambiguïté persiste, une nouvelle polémique risque de se déclencher dans un an ou deux.
There will be no ambiguity.
Il n'y aura pas d'ambiguïté.
Moral ambiguity starts to climb.
L'ambigüité morale commence à grimper.
But again there is ambiguity.
Assurément.
Ambiguity is very wrong here.
L'ambiguïté en la matière serait une grave erreur.
This ambiguity must be clarified.
Il faudrait donc lever cette ambiguïté.
The task of creating a framework for a revitalized transatlantic relationship remains and must be carried out without naivety or ambiguity.
C'est ainsi que les moyens financiers mis en œuvre sont en augmentation nominale de 46 et en augmentation réelle de 25 .
That does not give rise to any ambiguity and hence there is no need to refer its interpretation to any committee of this Parliament.
Il ne prête à aucune confusion par conséquent il n'est pas nécessaire de demander son interprétation à aucune des commissions de cette Assemblée.
Any ambiguity on this point will simply endanger the credibility , and therefore the effectiveness , of the monetary policy response .
L' existence de la moindre ambiguïté sur ce point ne fera que compromettre la crédibilité et , par conséquent , l' efficacité de la mesure de politique monétaire adoptée .
Praise be to God who has sent down to His servant the Book, which is free from any ambiguity
Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point introduit de tortuosité (ambiguité)!
What I am looking for from the Council of Ministers on 30 November is a simple answer, without prevarication, without any form of ambiguity, to the question of whether or not in principle they are prepared to negotiate towards the adoption of a regulation.
Démarrons et voyons comment cela fonctionne. S'il s'avère par la suite que les choses prennent un tournant que nous ne souhaitons pas, nous nous remettrons tous à la tâche pour apporter les correctifs.
That is therefore the position of this Parlia ment, which I believe should be shared by us all, with out reservation and without ambiguity.
Telle est donc la position de ce Parlement, position qui, je crois, devrait être par tagée par nous tous sans nulle réserve ni ambiguïté. guïté.
They theorize that bull markets are characterized by ambiguity seeking behavior and bear markets by ambiguity avoiding behavior.
Leur théorie est que les marchés haussiers sont caractérisés par une recherche de conditions ambiguës et les marchés baissiers par un comportement d évitement de l ambiguïté .
They theorize that bull markets are characterized by ambiguity seeking behavior and bear markets by ambiguity avoiding behavior.
Leur théorie est que  les marchés haussiers sont caractérisés par une recherche de conditions ambiguës et les marchés baissiers par un comportement d évitement de l ambiguïté  .
Torture and the Politics of Ambiguity
La Torture et la Politique de l u0027ambiguïté
Also, ambiguity must be completely eliminated.
Pourtant, je ferai un petit reproche à ce document.
To avoid any ambiguity, let me repeat 'in line with the Treaties'. Rule 34,1 recall, deals with 'significant' international agreements.
Troisièmement, la Commission tiendra régulièrement informée la commission compétente du Parlement des principales orientations résultant des discussions au Conseil, en particulier lorsque cellesci s'écartent de la proposition initiale de la Commission.
He did this without leaving any marks and without causing any pain.
Le tout, sans trace, sans douleur.
Without any reservation.
sans dire Si Allah le veut .
Without any pride.
Sans aucun orgueil.
Without any more
Ou il n'y aurait plus
Without any question.
Sans conteste.
Without any noise...
Sans faire le moindre bruit...
This remarkable ambiguity cannot continue for ever.
Ce sont eux qui ont posé le principe d'une Europe des citoyens, de l'unification des peuples.
We must take away this fundamental ambiguity.
C'est une ambiguïté fondamentale que nous devons lever.
There is no ambiguity in this respect.
Il n'y a aucune ambiguïté à ce propos.
Our political resolves are expressed without ambiguity, even if the months ahead may bring things which are hard to control and deal with. The European Parliament must shoulder its responsibilities without sacrificing any of its ambitions and must go on being the spur to the building of European union.
Les peuples de l'hexagone avec le peuple corse ne souhaitent pas la disparition de l'Etat, mais l'invitent à faire enfin sa perestroïka politico administrative pour qu'il se débarrasse une fois pour toutes de son jacobinisme, pour qu'il entre enfin dans la modernité démocratique et que la seule Europe viable puisse enfin se faire, celle des peuples et des régions.
Neither side wants any ambiguity in their message before the election, thus ruling out the possibility of any immediate changes in tax expenditures or future Social Security pensions.
Aucun parti ne veut la moindre ambiguïté dans son message avant les élections, excluant ainsi la possibilité de toute modification immédiate sur les dépenses fiscales ou sur les futures pensions de sécurité sociale.
A number of mainly textual refinements have been made to reflect current legal drafting requirements and so remove any scope for ambiguity.
Le texte a été amélioré en plusieurs endroits pour tenir compte des améliorations juridiques requises et supprimer toute ambiguïté possible.
To avoid any ambiguity and distortion of competition, this derogation should be permitted by all the Member States (Article 16, paragraph 3).
Le sujet en question est inscrit à l'ordre du jour du prochain Conseil des affaires sociales, mais avec un point d'interrogation et je puis vous assurer qu'en ce qui concerne l'examen par le Conseil de la proposition amendée, la Commission veillera à ce que le Conseil soit pleinement informé des positions du Parlement, avant de prendre une décision.

 

Related searches : Without Ambiguity - Any Ambiguity - Clear Without Ambiguity - Remove Any Ambiguity - Without Any - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise