Translation of "within your responsibility" to French language:
Dictionary English-French
Responsibility - translation : Within - translation : Within your responsibility - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's your responsibility. | C'est ta responsabilité. |
That's your responsibility. | C'est de votre responsabilité. |
It's your responsibility. | C'est votre responsabilité. |
Your responsibility is enormous | Ne l'oublie jamais. Tu as une grande responsabilité. |
Your lack of responsibility? | Ton manque de responsabilité ? |
But it's your responsibility. | Mais c'est de votre responsabilité. |
This is your responsibility. | Je sais que ce n'était pas l'intention de départ ni de la Commission ni du Conseil. |
This is your responsibility. | C'est de ta responsabilité. |
I'm under your responsibility | Je suis sous votre responsabilité |
But others fall within national responsibility . | D' autres incertitudes , en revanche , ressortent de la responsabilité nationale . |
Assume responsibility for your fate! | Assumez la responsabilité de votre destin ! |
This shouldn't be your responsibility. | Cela ne devrait pas être votre responsabilité. |
Unfortunately, you avoided your responsibility. | Malheureusement, vous avez éludé vos responsabilités. |
Enforcement proceedings within the responsibility of magistrates. | Les procédures d apos exécution qui sont de la compétence des quot magistrats quot . |
Haven't you any responsibility for your art, your company? | Mais Petrov, pensez à votre art, au ballet! |
within your village, and if possible, within your family. | dans ton village, et si possible, dans ta famille. |
It's your responsibility to do that. | C'est ta responsabilité de faire ça. |
It's your responsibility to do that. | C'est votre responsabilité de faire cela. |
Your social responsibility is very interesting. | Votre rôle dans la société, c'est aussi très intéressant. |
It is your responsibility, Mr Jackson. | Vous en prenez la responsabilité Monsieur Jackson. |
These men are not your responsibility. | Tu n'as pas à t'en occuper. |
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces. | Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais! |
Is any of this your responsibility today? | Est ce qu'aujourd'hui vous avez une quelconque responsabilité dans tout ça? |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de votre responsabilité de terminer ce travail. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de ta responsabilité de terminer ce travail. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de votre responsabilité d'achever ce travail. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de votre responsabilité d'achever ce boulot. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de ta responsabilité d'achever ce travail. |
It's your responsibility to finish the job. | Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot. |
Your position is one of great responsibility | Tu es chargé de l'éducation des enfants que les parents t'ont confiés. |
(Mr De Rossa 'It is your responsibility...') | (M. De Rossa Il est de votre responsabilité... ) |
Jealousy. Argue yourself out of your responsibility. | D'un jaloux Fuyez vos responsabilités |
And that is your responsibility, J.J., tradition. | Voilà ta responsabilité. |
That is your responsibility! It's a tradition. | Vous êtes responsable d'eux ! |
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility! | La délégation de votre responsabilité ne peut pas se traduire par un renoncement à votre haute responsabilité. |
We shall take the responsibility for your sins. | Mais ils ne supporteront rien de leurs fautes. |
So your responsibility for the situation is zero. | Donc, votre responsabilité pour la situation est zéro. |
Citizens of Gaza, take responsibility for your destiny! | Aux habitants de Gaza. Prenez la mesure de votre responsabilité dans ce qui vous arrive! |
The audiences of America, they are your responsibility. | Le public américain. Tu ne peux pas les laisser tomber. |
6.1 Preventing child sexual abuse is everybody's responsibility within society. | 6.1 La prévention des abus sexuels envers les enfants est de la responsabilité de chacun au sein de la société. |
6.1 Preventing child sexual abuse is everybody's responsibility within society. | 6.1.1 La prévention des abus sexuels envers les enfants est de la responsabilité de chacun au sein de la société. |
This cannot happen within the context of collective environmental responsibility. | Cela ne peut participer d' une responsabilité collective en matière de protection de l' environnement. |
People in positions of responsibility within the institutions must bear both the legal and financial responsibility for their decisions. | Les directeurs des institutions doivent assumer les décisions, tant juridiquement qu'économiquement. |
Related searches : Your Responsibility - Within Its Responsibility - Within Our Responsibility - Within His Responsibility - Assume Your Responsibility - At Your Responsibility - Remain Your Responsibility - Your Sole Responsibility - On Your Responsibility - Under Your Responsibility - Your Own Responsibility - Are Your Responsibility - Of Your Responsibility - Within Your Email