Translation of "within your responsibility" to French language:


  Dictionary English-French

Responsibility - translation : Within - translation : Within your responsibility - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's your responsibility.
C'est ta responsabilité.
That's your responsibility.
C'est de votre responsabilité.
It's your responsibility.
C'est votre responsabilité.
Your responsibility is enormous
Ne l'oublie jamais. Tu as une grande responsabilité.
Your lack of responsibility?
Ton manque de responsabilité ?
But it's your responsibility.
Mais c'est de votre responsabilité.
This is your responsibility.
Je sais que ce n'était pas l'intention de départ ni de la Commission ni du Conseil.
This is your responsibility.
C'est de ta responsabilité.
I'm under your responsibility
Je suis sous votre responsabilité
But others fall within national responsibility .
D' autres incertitudes , en revanche , ressortent de la responsabilité nationale .
Assume responsibility for your fate!
Assumez la responsabilité de votre destin !
This shouldn't be your responsibility.
Cela ne devrait pas être votre responsabilité.
Unfortunately, you avoided your responsibility.
Malheureusement, vous avez éludé vos responsabilités.
Enforcement proceedings within the responsibility of magistrates.
Les procédures d apos exécution qui sont de la compétence des quot magistrats quot .
Haven't you any responsibility for your art, your company?
Mais Petrov, pensez à votre art, au ballet!
within your village, and if possible, within your family.
dans ton village, et si possible, dans ta famille.
It's your responsibility to do that.
C'est ta responsabilité de faire ça.
It's your responsibility to do that.
C'est votre responsabilité de faire cela.
Your social responsibility is very interesting.
Votre rôle dans la société, c'est aussi très intéressant.
It is your responsibility, Mr Jackson.
Vous en prenez la responsabilité Monsieur Jackson.
These men are not your responsibility.
Tu n'as pas à t'en occuper.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
Is any of this your responsibility today?
Est ce qu'aujourd'hui vous avez une quelconque responsabilité dans tout ça?
It's your responsibility to finish the job.
Il est de votre responsabilité de terminer ce travail.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de ta responsabilité de terminer ce travail.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de votre responsabilité d'achever ce travail.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de votre responsabilité d'achever ce boulot.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de ta responsabilité d'achever ce travail.
It's your responsibility to finish the job.
Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot.
Your position is one of great responsibility
Tu es chargé de l'éducation des enfants que les parents t'ont confiés.
(Mr De Rossa 'It is your responsibility...')
(M. De Rossa Il est de votre responsabilité... )
Jealousy. Argue yourself out of your responsibility.
D'un jaloux Fuyez vos responsabilités
And that is your responsibility, J.J., tradition.
Voilà ta responsabilité.
That is your responsibility! It's a tradition.
Vous êtes responsable d'eux !
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility!
La délégation de votre responsabilité ne peut pas se traduire par un renoncement à votre haute responsabilité.
We shall take the responsibility for your sins.
Mais ils ne supporteront rien de leurs fautes.
So your responsibility for the situation is zero.
Donc, votre responsabilité pour la situation est zéro.
Citizens of Gaza, take responsibility for your destiny!
Aux habitants de Gaza. Prenez la mesure de votre responsabilité dans ce qui vous arrive!
The audiences of America, they are your responsibility.
Le public américain. Tu ne peux pas les laisser tomber.
6.1 Preventing child sexual abuse is everybody's responsibility within society.
6.1 La prévention des abus sexuels envers les enfants est de la responsabilité de chacun au sein de la société.
6.1 Preventing child sexual abuse is everybody's responsibility within society.
6.1.1 La prévention des abus sexuels envers les enfants est de la responsabilité de chacun au sein de la société.
This cannot happen within the context of collective environmental responsibility.
Cela ne peut participer d' une responsabilité collective en matière de protection de l' environnement.
People in positions of responsibility within the institutions must bear both the legal and financial responsibility for their decisions.
Les directeurs des institutions doivent assumer les décisions, tant juridiquement qu'économiquement.

 

Related searches : Your Responsibility - Within Its Responsibility - Within Our Responsibility - Within His Responsibility - Assume Your Responsibility - At Your Responsibility - Remain Your Responsibility - Your Sole Responsibility - On Your Responsibility - Under Your Responsibility - Your Own Responsibility - Are Your Responsibility - Of Your Responsibility - Within Your Email