Translation of "assume your responsibility" to French language:
Dictionary English-French
Assume - translation : Assume your responsibility - translation : Responsibility - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assume responsibility for your fate! | Assumez la responsabilité de votre destin ! |
Sami should assume responsibility. | Sami devrait en assumer la responsabilité. |
Tom cannot assume this responsibility. | Tom ne peut pas assumer cette responsabilité. |
We'll assume full responsibility. Yeah. | On prend l'entière responsabilité. |
The Parties shall assume responsibility for | Les Parties s apos engagent à aider les réfugiés et les personnes déplacées |
All stakeholders should assume joint responsibility. | Toutes les parties prenantes devraient en assumer la responsabilité conjointe. |
I'll assume every responsibility for her actions. | J'assume toutes les responsabilités. |
The Party granting refuge shall assume responsibility for | La Partie donnant asile s apos engage à |
European Member States have to assume their responsibility. | Les États membres de l'UE doivent prendre leurs responsabilités. |
The Union must also assume its political responsibility. | L'Union doit également prendre ses responsabilités politiques. |
EU leaders must assume a global responsibility too. | Les dirigeants de l'UE doivent également assumer une responsabilité environnementale à l'échelle de la planète. |
What right had you to assume that responsibility? | De quel droit ? |
I therefore strongly urge Parliament to assume its responsibility. | C'est pourquoi j'invite vivement l'Assemblée à se montrer à la hauteur de ses responsabilités. |
And you will have to assume the full responsibility. | Et vous devrez en assumer l'entière responsabilité. |
The AS itself shall assume responsibility for the necessary sequencing . | Le SE assume lui même la responsabilité de la gestion séquentielle nécessaire . |
The AS itself shall assume responsibility for the necessary sequencing . | Le SE assume lui même la respons abilité de la gestion séquentielle nécessaire . |
Who, if anyone, will assume responsibility for any national debt? | Qui assumera, le cas échéant, la responsabilité de la dette nationale? |
The AS itself shall assume responsibility for the necessary sequencing . ( 2 ) | Le SE assume lui même la responsabilité de la gestion séquentielle nécessaire . |
It is important that people are willing to assume responsibility themselves | Il importe que les individus soient désireux d'assumer par eux mêmes des responsabilités. |
I therefore assume responsibility for the vote that has been taken. | J'assume donc la responsabilité du vote qui vient d'être effectué. |
It is Member States which should assume responsibility for security costs. | Ce sont les États membres qui devraient assumer la responsabilité des coûts liés à la sécurité. |
Assume responsibility for government Work towards full national responsibility for policy formulation, strategic planning and decision making. | Responsabilité du gouvernement Œuvrer pour la responsabilité nationale de l'élaboration des politiques, de la planification stratégique et de la prise des décisions. |
The proposed assistance is in areas over which Palestinians would assume responsibility. | L apos assistance proposée touche des domaines dont les Palestiniens assumeraient la responsabilité. |
Iraqi army units continue to assume security responsibility in the western region. | Les unités de l'armée iraquienne continuent d'assumer les responsabilités en matière de sécurité dans la région occidentale. |
(a) Assume responsibility for the implementation of confidence and security building measures | a) Sera responsable de la mise en oeuvre des mesures de confiance et de sécurité |
I believe we must also assume our responsibility here and speak out. | Je crois qu'il faut aussi, ici, prendre ses responsabilités, et le dire. |
Your brothersinlaw and I have decided to assume your liabilities. | Tes beauxfrères et moi avons décidé de reprendre ton passif. |
As First Lord of the Treasury Sir Robert Peel wrote If it be necessary to assume a grave responsibility, I dare say men will be willing to assume such a responsibility. | Comme écrivait le First Lord du Trésor Sir Robert Peel S il devenait nécessaire de prendre une importante responsabilité, j ose dire que nous serions disposés à l assumer. |
As First Lord of the Treasury Sir Robert Peel wrote If it be necessary to assume a grave responsibility, I dare say men will be willing to assume such a responsibility. | Comme écrivait le First Lord du Trésor Sir Robert Peel 160 S il devenait nécessaire de prendre une importante responsabilité, j ose dire que nous serions disposés à l assumer. 160 |
I assume your mission was a success. | Je suppose que votre mission a été une réussite. |
A mechanism is needed whereby group secretariats assume responsibility for replacing absent members. | Il est nécessaire d'instituer un mécanisme pour remplacer les absents, sous la responsabilité des secrétariats des groupes. |
Almost all companies with more than 20 employees assume social responsibility in Germany. | Presque toutes les entreprises de plus de 20 salariés assument une responsabilité sociale en Allemagne. |
We can never assume too much responsibility when it comes to human life. | Dans les questions concernant la vie humaine, nous ne pourrons jamais nous montrer trop responsables. |
Let us therefore, in the capacity of budget authority, assume our political responsibility. | Prenons donc, en tant qu'autorité budgétaire, nos responsabilités politiques. |
It is up to the Member States to assume responsibility for their soldiers. | Il appartient aux États membres de prendre leurs responsabilités envers leurs soldats. |
This is a responsibility that I cannot and do not wish to assume. | Je ne tiens pas à endosser cette responsabilité. |
Assume full organisational and financial responsibility for the 2006 Parliamentary and Presidential elections. | Assumer l'entière responsabilité organisationnelle et financière des élections législatives et présidentielles de 2006. |
I assume that your mission was a success. | Je suppose que votre mission a été une réussite. |
You must help us to assume this responsibility, and then we shall help you to affirm your political will, which is the political will of Europe. | Vous devez nous aider à assumer cette vocation, car, alors, nous vous aiderons à affirmer votre volonté politique, qui est celle de l'Europe. |
Financial institutions and investors must assume overall responsibility for the decisions that they take . | Il faut que les institutions financières et les investisseurs soient eux mêmes entièrement responsables de leur décisions . |
Luckily, some one came to rescue him from his embarrassment, and assume the responsibility. | Heureusement quelqu un vint le tirer d embarras et assumer la responsabilité. |
But Europe cannot assume greater responsibility for global order and stability without unifying politically. | Mais l'Europe ne peut pas assumer une plus grande responsabilité dans l'ordre et la stabilité mondiale sans unification politique. |
Of course, it need not assume responsibility for providing all of these public goods. | Naturellement, elle n'a pas besoin d'assumer la responsabilité de fournir tous ces biens publics. |
Towards that end, Lebanon stands ready to assume its due share of the responsibility. | A cette fin, le Liban est prêt à assumer entièrement la part de responsabilité qui lui revient. |
So the central Government will have to assume the responsibility to protect our Lake. | Alors, déjà le gouvernement central devrait assumer la responsabilité de sauvegarder notre lac. |
Related searches : Assume Responsibility - Shall Assume Responsibility - Will Assume Responsibility - Assume Responsibility For - Assume Full Responsibility - Assume No Responsibility - Assume Any Responsibility - Assume More Responsibility - Your Responsibility - At Your Responsibility - Remain Your Responsibility - Your Sole Responsibility - On Your Responsibility - Under Your Responsibility