Translation of "withdraw my consent" to French language:


  Dictionary English-French

Consent - translation : Withdraw - translation : Withdraw my consent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This alters the situation and so I withdraw my consent to its being referred back to the com mittee.
Ceci modifie la situation, et c'est pourquoi je retire mon accord au renvoi en commission.
Withdraw, then, I consent but remember, you leave me here in anguish.
Eh bien, partez, j'y consens mais rappelez vous que vous me laissez ici dans l'angoisse.
My consent, my lord.
Mon consentement, mon seigneur.
I withdraw my objection.
Je retire mon veto.
I withdraw my question.
Je retire ma question.
My poverty but not my will consent.
Ma pauvreté consent, mais non ma volonté.
I shall withdraw my account.
Je vais le leur retirer, mon compte.
You have my consent. Go.
Vous avez mon consentement.Aller.
I shall therefore withdraw my objection.
PRESIDENCE DE M. ALBER Vice président
I am going to withdraw my accusation...
Retirera l'accusation...
I never would have given my consent.
Je n'aurais pas donné mon consentement.
I might be prepared to withdraw my amendment.
Je retirerais alors, le cas échéant, mon amendement.
My noble lord, this man has my consent to marry her.
Mon seigneur, cet homme a mon assentiment pour l'épouser.
(33) In order to ensure free consent, it should be clarified that consent does not provide a valid legal ground where the individual has no genuine and free choice and is subsequently not able to refuse or withdraw consent without detriment.
(33) Pour garantir que le consentement soit libre, il y aurait lieu de préciser qu'il ne constitue pas un fondement juridique valable si la personne ne dispose pas d'une véritable liberté de choix et n'est, dès lors, pas en mesure de refuser ou de se rétracter sans subir de préjudice.
My son, if sinners entice you, don't consent.
Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.
It doesn't encourage me to give my consent.
Vous ne m'encouragez guère à donner mon consentement.
I was able to get my parents to consent to my marriage.
J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage.
Then if you get your father's consent... we'll get married, if I can get my wife's consent.
Si ton père est d'accord, on se mariera, si ma femme est d'accord.
If these are accepted, I will withdraw my resolution.
Si ces amendements sont acceptés, je retirerai ma propre résolution.
I have a good mind to withdraw my 25,000.
Je retire mes 25000 !
In any case, the reserving State could always withdraw or modify an incompatible reservation, or withdraw from the actual treaty if its consent to be bound by that treaty depended on the reservation.
En tout état de cause, l'État auteur de la réserve incompatible pourra toujours la retirer ou la modifier, ou alors se retirer du traité concerné si son consentement à être lié par ce traité dépend de l'acceptation de la réserve.
My silence is not to be read as consent.
Mon silence ne doit pas être considéré comme une approbation.
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.
My will to her consent is but a part.
Ma volonté n'est qu'accessoire à son accord.
Any subject may, without any resulting detriment, withdraw from the clinical trial at any time by revoking his or her informed consent.
Tout participant peut, sans encourir de préjudice, se retirer de l essai clinique à tout moment en révoquant son consentement éclairé.
I cannot withdraw my amendment unless this matter is clarified.
Je né puis pas retirer mon amendement si la question n'est pas clarifiée au préalable.
Lizzy, said her father, I have given him my consent.
Lizzy, lui dit son pere, je lui ai donné mon consentement.
I regret that I was obliged to withdraw my amend ments.
J'ai été obligé de retirer mes amendements, je le regrette.
As for you, Mrs. Claypool, I withdraw my offer of marriage.
Mme Claypool, je retire mon offre de mariage.
My own dissent does not permit it and my conscience does not consent to it.
Le pouvoir d'achat a diminué et le commerce avec la Communauté a diminué en valeur relative.
For weeks, he came back, until my father gave his consent.
Pendant des semaines, il est revenu, jusqu'à ce que mon père finisse par être d'accord.
My silence was taken for consent and the descent went on.
Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.
Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage.
En conséquence, je pense devoir retirer ma candidature à ce stade.
So, there is no need to comment and I withdraw my question.
Vous ne devez donc pas émettre de commentaire et je retire ma question.
I did not hear it, so I withdraw my question, thank you.
Je ne l'ai pas entendu. Merci beaucoup, je retire ma question.
The PPE DE group my group intends to withdraw its amendment here.
Le groupe PPE, mon groupe, retirera le sien.
In my retiring, I have nothing to withdraw in my desire to see Canada, my country and your country, one nation.
Dans ma retraite, je n'ai rien à retirer de mon désir de voir le Canada, mon pays et votre pays, une nation unie.
If so I would be prepared on that basis to withdraw my amendments.
Dans ce cas, je serais prête à retirer mes amendements.
Come, my good friend, he said, withdraw this spectacle is tearing you to pieces.
Allons, mon bon ami, dit il, retirez vous, ce spectacle vous déchire!
My question to Mr Fischler is this does he intend to withdraw recital 5?
Je voudrais que M. le commissaire Fischler me dise s'il va retirer le considérant 5.
In particular, the court may withdraw custody of the child, in whole or in part, including legal rights of consent (article 176 of the General Civil Code, LGBl.
Le tribunal peut notamment retirer ou limiter le droit de garde parental ainsi que le droit au consentement (article 176 du Code civil général, LGB1. 1993 N  54).
You told me to stay in the stabilizing room until I gave my consent!
L'autre fois, vous m'y avez enfermé jusqu'à ce que j'y consente !
I will not withdraw my lawsuits against the re education through labor committee, I want them to restore my reputation.
Je ne retirerai pas ma plainte contre le Comité pour la rééducation par le travail, je veux qu'il rétablisse ma réputation.
At the same moment, touching the water, I had to withdraw my hand in haste.
Au moment où je prononçai ces paroles, ma main ayant effleuré l'eau, je dus la retirer au plus vite.
If this is the case, my group can withdraw the request for a split vote.
Si c'est le cas, mon groupe peut retirer sa demande de vote séparé.

 

Related searches : Withdraw Consent - Withdraw Its Consent - Withdraw Your Consent - My Consent - Withdraw My Application - Withdraw My Acceptance - Give My Consent - Without My Consent - With My Consent - Express My Consent - Declare My Consent - Withdraw Application