Translation of "with those from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Those - translation : With - translation : With those from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
10 different from those experienced with their previous insulin. | tor ont rapporté que leurs symptômes précurseurs d hypoglycémie étaient moins prononcés ou différents de ceux provoqués par leur précédente insuline. |
I thought you were with those people from Plymouth. | Je te croyais avec ces gens de Plymouth ? |
those arising in insurance entities from contracts with policyholders | ceux résultant des contrats avec les titulaires de la police dans les entités d assurance |
I don't mean from two legged thieves, but from those with four paws! | Je ne dis pas cela pour les voleurs à deux pieds, mais pour les voleurs à quatre pattes! |
Another is to arrange hearings whereby those with maverick views can enter a dialogue with those from the mainstream. | Une autre est d'organiser des rencontres pour permettre aux partisans d'idées non orthodoxes de dialoguer avec les partisans d'idées plus classiques. |
Can we expect the same from those with mightier resources? | Pouvons nous attendre la même chose de ceux dont les ressources sont plus importantes? |
4.3.1.8 prohibit Member States from authorising chartering agreements with economic operators from those countries | 4.3.1.8 interdire aux États membres d'autoriser des accords d'affrètement avec les opérateurs économiques de ces pays |
Those of you from northern India will be familiar with this. | Ceux d'entre vous qui viennent du nord de l'Inde le reconnaîtront. |
And the verdict comes from those with nothing else to do | Et le verdict vient de ceux qui n'ont rien d'autre à faire |
With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands | Avec fontaines violette issus de vos veines, sous peine de torture, de ces mains sanglantes |
It was said, O Noah, disembark with peace from Us and with blessings upon you, and upon communities from those with you. | Il fut dit O Noé, débarque avec Notre sécurité et Nos bénédictions sur toi et sur des communautés issues de ceux qui sont avec toi. |
And lastly, Mr Minister, why don't we speak directly to those involved, with those suffering from the repression? | Et maintenant vous dites que je ne suis même pas parmi les quatre. |
Unfortunately, there were those usual vile comments from both sides with most insults coming from him. | Malheureusement, il y avait les commentaires ignobles habituels des deux côtés, les insultes venant généralement de lui. |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | i) Deux parmi les membres élus des États d'Afrique, deux parmi les membres élus des États d'Europe orientale et deux parmi les membres élus des États d'Europe occidentale et autres États |
We have argued with those from different religions but nothing like this. | Il nous arrivé d'avoir des différends entre les religions mais jamais à ce point. |
They said We augur ill omen from you and those with you. | Ils dirent Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur . |
Those with nothing to hide have nothing to fear from such control. | Celui qui n'a rien à cacher ne doit pas craindre un contrôle. |
A search with those keywords might connect us with angry Lost Generation youth from other countries. | Une recherche par ces mots clés nous connecterait avec la jeunesse en colère de La génération perdue dans d'autres pays. |
Those of you from North America will be familiar with the Monarch butterfly. | Pour ceux d'entre vous qui viennent d'Amérique du nord, les papillons Monarques vous diront quelque chose. |
...And you will surely hear from .those who associate much abuse with Allah. | Mais si vous êtes endurants et pieux...voilà bien la meilleure résolution à prendre. |
We heard him and saved him and those with him from great distress | Nous l'exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse, |
Those of you from North America will be familiar with the Monarch butterfly. | les papillons Monarques vous diront quelque chose. |
Eiropean Communities io open the way for those from third countries with perman.ent. | Recommandation 46 Envisager, dans le cadre d'une négociation avec les organisations syndicales intéressées, une modification du statut des fonctionnaires du Parlement européen qui ouvrirait aux citoyens des pays tiers ayant le statut de résident permanent dans l'un des pays de la Communauté l'accès à des emplois de fonctionnaires titulaires de la Communauté. |
So what is stop ping the Commission from making contact with those States? | Sur ce point, qu'attend donc la Commission pour entrer en contact avec ces Etats? |
The Secretariat is al so re allocating substances from those rapporteurs who are overburdened with too many dossiers to those with fewer applications to review. | Le secrétariat est également en train de procéder à une répartition des dossiers afin de tenir compte de la charge de travail respective des rapporteurs. |
But those whom We have surpassed with the finest (rank) from Us shall be far removed from it, | En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part. |
But what happened? Those I returned with from abroad, changed from a gentle lamb to a poisonous snake | Mais ensuite ?Ceux que j'ai ramenés de dehors se sont transformés de gentils agneaux en serpents venimeux |
Trade links with the other COMECON countries differ in volume and structure from those with the USSR. | Les relations commerciales avec les autres pays du Comecon se différencient des points de vue du volume et de la structure de celles avec l'URSS. |
Because the line that divides those who work from those who cannot do so, the wage earners from those who are unemployed, coincides, ever more dan gerously, with the line that divides the generations. | En effet, la ligne de démarcation entre ceux qui travaillent et ceux qui ne peuvent pas le faire, entre les salariés et les chômeurs tend à se rapprocher dangereusement de la ligne de clivage entre les générations. |
These are some of the prophets God has blessed, from the descendants of Adam, and from those We carried with Noah, and from the descendants of Abraham and Israel, and from those We guided and selected. | Voilà ceux qu'Allah a comblés de faveurs, parmi les prophètes, parmi les descendants d'Adam, et aussi parmi ceux que Nous avons transportés en compagnie de Noé, et parmi la descendance d'Abraham et d'Israël, et parmi ceux que Nous avons guidés et choisis. |
Seek help from patience and prayer indeed Allah is with those who patiently endure. | Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. |
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord. | Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. |
The international community responded with appeals to FMLN to desist from those operations. 119 | La communauté internationale quant à elle lance un appel au FMLN pour qu apos il mette fin à ces actions Le 19 novembre, le Secrétaire général de l apos ONU, Javier Pérez de Cuéllar, demande au FMLN de ne pas compromettre le processus de négociation. |
Those purchases were supplemented with transfers of surplus communications supplies from UNTAC in Cambodia. | Le transfert de surplus de l apos APRONUC est venu compléter ces achats. |
A vaccine is available to protect those at risk from becoming infected with HBV. | Un vaccin est disponible pour protéger les personnes à risque d une infection par le VHB. |
A vaccine is available to protect those at risk from becoming infected with HBV. | Un vaccin est disponible pour protéger les personnes à risque de l infection par le VHB. |
Because immunogenicity analyses are product specific, comparison of antibody rates with those from no | Chez les patients atteints de la maladie de Crohn, des anticorps anti adalimumab ont été identifiés chez 7 des 269 patients (2,6 ) traités par l'adalimumab. |
Because immunogenicity analyses are product specific, comparison of antibody rates with those from no | isé Chez les patients atteints de la maladie de Crohn, des anticorps anti adalimumab ont été identifiés chez 7 des 269 patients (2,6 ) traités par l'adalimumab. |
One comes forth from the cavern only with white hair, but only those with dark hair enter it. | On ne sort de la caverne qu avec des cheveux blancs, mais on n y entre qu avec des cheveux noirs. |
People with BRCA derived breast cancer benefit from treatment with herceptin, whereas those with other kinds of breast cancer do not. | Les personnes atteintes de cancer du sein (BRCA1 ou 2) bénéficient d un traitement à base de herceptine, au contraire de celles souffrant d un cancer du sein d un autre type. |
Those believers who stay behind, apart from those forced by necessity, are not equal to those who strive hard in God's cause with their possessions and their persons. | Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux sauf ceux qui ont quelque infirmité et ceux qui luttent corps et biens dans le sentier d'Allah. |
Similarly, a large scale vocational training programme could benefit from United Nations assets along with those from other individual countries. | Parallèlement, ses atouts, de même que ceux de certains États, pourraient contribuer utilement à l'exécution d'un vaste programme de formation professionnelle. |
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. | Réjouissez vous avec ceux qui se réjouissent pleurez avec ceux qui pleurent. |
Distinctive Welsh institutions, apart from those concerned with the Welsh language, are difficult to identify. | Sauf celles qui ont trait à la langue galloise, les institutions du Pays de Galles n'ont rien de très spécifique. |
Shall not God suffice His servant, though they frighten thee with those apart from Him? | Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ? Et ils te font peur avec ce qui est en dehors de Lui. |
Related searches : From Those - With Those - From Among Those - Differs From Those - From Those Who - Differ From Those - Ranging From Those - Apart From Those - Different From Those - From Those Days - Consistent With Those - With All Those - With Those Who - Those Concerned With