Translation of "with just cause" to French language:


  Dictionary English-French

Cause - translation : Just - translation : With - translation : With just cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Women are hesitant to negotiate with just cause.
Les femmes ont leurs raisons pour hésiter à négocier.
Just 'cause Jesus couldn't read
Juste que Jesus ne savait pas lire
That's just 'cause you're so old.
C'est que tu es si vieux.
Just one, for a good cause.
Un seulement... et pour une bonne cause.
MY wife , she loves shopping with me cause she just jumps on the back and we go shopping. She just shops and shops cause she doesn't drop. We just go and do it it's fun.
Elle continue à acheter des trucs car tout peut tenir derrière ! c'est marrant !
A just cause resides in people s hearts.
C est celle à laquelle ils croient.
But I just can't quit Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Je peux pas partir car j'ai repéré une jolie fille et je vais tenter de l'approcher
'cause you're amazing just the way you are.
Parce que tu es extraordinaire simplement telle que tu es
'cause you're amazing, just the way you are.
Parce que tu es extraordinaire simplement telle que tu es
Cause it's just me against the world baby
Pace que c'est juste moi contre le monde
I mean, I was just thinking, 'cause the list...
Mais, je pensais, parce que la liste...
'cause girl you're amazing just the way you are.
Parce que chérie tu es extraordinaire Simplement telle que tu es Ses lèvres
'cause, girl, you're amazing, just the way you are.
Parce que chérie, tu es extraordinaire Simplement telle que tu es
Just 'cause i went easy on someone like you?
Juste pour quelqu'un de facile comme toi ?
That just means, that tends to cause blood clot.
Cela signifie juste, que ça a tendance à entraîner la formation de caillots sanguins.
They don t understand the history or the complex nature of the refugee problem and they are either sympathizing with the cause, or they just need a cause.
Ils ne comprennent pas l'histoire ni la complexité du problème des réfugiés et soit ils sympathisent avec cette cause, soit ils ont simplement besoin d'une cause.
Do not kill a respectable soul without a just cause.
Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée.
'Cause I know I just can't stay Here in heaven.
Car je sais que je ne peux pas rester ici au paradis
'cause girl you're amazing just the way you are, yeah.
Parce que chérie tu es extraordinaire Simplement telle que tu es TraduZic
He just didn't reveal them, not to cause a confusion.
Il n'a pas seulement révélé eux, de ne pas provoquer une confusion.
Just cause they try, doesn't mean they can be us
Juste parce qu'ils essayent, ne veut pas dire qu'ils peuvent le faire
The Joint Declaration is a signpost in this just cause.
En Allemagne fédérale, un film documentaire a été fait par un Allemand...
Just, like, don't tell Valencia, 'cause she thinks it's stupid.
N'en parle pas à Valencia, car elle pense que c'est débile.
I guess this is just another lost cause, Mr Paine.
Je suppose qu'il s'agit d'une autre cause perdue Mr. Paine.
Just cause for not acting shall be provided in writing.
Le présent chapitre commence à s'appliquer à l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de la date à laquelle le présent titre commence à s'appliquer.
According to an old Chinese saying, a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support.
On a coutume de dire que plus la cause est juste plus le soutien est grand . Or une cause juste a sa place dans le cœur des gens.
Mr President, there is no cause, not even a just cause, which can justify the killing of innocent civilians.
Monsieur le Président, il n'existe aucune cause pas même une cause juste qui puisse faire du massacre de civils innocents un acte légitime.
Those who opt for terror always believe their cause is just.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
The Supreme Court verdict just legitimized the cause of that agony.
La décision de la cour suprême ne fait que légitimer la cause de cet enfer.
Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre aux gens .
It's just hard being exploited 'cause I'm all hot and stuff.
C'est juste dur de se faire maltraiter parce qu'on est canon.
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
Alors allumer une Bulle d'onde pourrait ne pas seulement causer une gêne.
Girl I Gotta Watch My Back Cause I'm Not Just Anybody
Je dois assurer mes arrières car je ne suis pas n'importe qui
Low tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes.
Les unes comme les autres causent autant de dégâts que des cigarettes normales.
Just 'cause he's handsome, does he have to marry a Rothschild?
Et parce qu'il est beau, il doit épouser une Rothschild ?
I guess I'm just jealous 'cause you got away from here.
Tu as réussi à partir d'ici.
Just cause for not acting shall be provided in writing and
Le défaut d'action sera motivé par écrit et
Just cause for not acting shall be provided in writing and
Demandeurs habilités
Bitches came over, yeah, we threw a party I was just calling cause they were just leaving
Des salopes sont venues et on a fait la fête Je t'appelle car elles viennent de partir
Income and human development poverty can cause social exclusion just as social exclusion can cause income and human development poverty.
En effet, la pauvreté monétaire et la pauvreté humaine peuvent entraîner l'exclusion sociale, et vice versa.
Nor take life which Allah has made sacred except for just cause.
Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée.
It's not just the people you're asking that can cause bias, though.
Il n'y a pas que les gens que vous interrogez qui peut entraîner une partialité, cependant.
Tuck my napkin in my shirt, cause I'm just mobbin' like that
Je sais que j'exagérais les choses mais maintenant c'est la réalité
Cause I live for this it isn't just a hobby like that.
Quand ils écoutent mes sons, j'ai pas besoin de parler ils le savent déjà
'Cause I could go on for days, just crazy about it, oh,
Parce que je pourrais continuer des jours j'en suis simplement fou, oh,

 

Related searches : Just Cause - For Just Cause - Without Just Cause - A Just Cause - With Cause - Just With - With Just - Terminated With Cause - Cause Problems With - Termination With Cause - With A Cause - With Good Cause - With Due Cause - With Reasonable Cause