Translation of "will not bring" to French language:


  Dictionary English-French

Bring - translation : Will - translation : Will not bring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But measurement alone will not bring results.
Néanmoins, le seul fait de mesurer les progrès n'entraînera pas de résultats.
This will not bring our children back.
Cela ne nous rendra pas nos enfants.
I will not bring it to the scrotal.
Mais rassurez vous, je ne descendrai pas plus bas que la ceinture.
Our vote will not bring about immediate change.
Notre vote n'apportera aucun changement immédiat.
That one million dollars will not bring inner peace.
Ce million de dollars n'apportera pas la paix intérieure.
This increase alone, however, will not bring spectacular success.
Seule, cette augmentation n' aura toutefois aucun effet durable.
That will not bring the negotiations to an end.
La fin des négociations n' est même pas encore en vue.
Not even a Convention will help bring one about.
Pas même une Convention ne pourra y contribuer.
The many changes this enlargement will bring will not be merely internal.
Cet élargissement ne va pas uniquement entraîner maints changements au niveau interne.
We will not forget you Khaled and we will bring your rights back.
Nous ne t'oublierons pas Khaled et nous rapporterons tes droits.
I will not accept this coup and will bring justice to the Maldivians.
Je n'accepte pas ce coup d'état et apporterai la justice aux Maldiviens.
Although the proposals before us will not bring about the basic
Les choses évoluent de telle sorte que nous pouvons connaître de nou
We believe that the internal market will not automatically bring justice.
Si l'on veut qu'ils soient efficaces, les régimes de retraite doivent offrir aux bénéficiaires la possibilité de disposer d'un revenu dé cent.
Extremists will not bring Macedonia closer to Europe just the opposite.
Les extrémistes ne rapprochent pas la Macédoine de l'Europe, au contraire ils l'éloignent de l'Europe.
The agreement will not bring adverse consequences for farmers and will not prevent Community prefer ence from operating.
Qu'en est il, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, des positions américaines dans ce com promis?
What it will bring me bring me
Qu'est ce que va m'apporter m'apporter
It will go off, but something knows how to bring it back again. Bring the attention back. Not you!
Parce que de temps à autre l'attention sera rattrapée de nouveau, vous vous détournerez, mais quelque chose sait comment la ramener à nouveau, ramener l'attention, pas vous.
They will not bring about marvellous new results, but they are necessary.
Ils ne seront pas non plus à l' origine de nouveautés extraordinaires, mais ils sont nécessaires.
But money itself will not solve all problems, and a single minded focus on fighting corruption will not bring development.
Néanmoins, l argent seul ne règle pas tous les problèmes, et s obstiner farouchement à ne combattre que la corruption ne conduira pas pour autant au développement.
What does not bring in money roads, schools, hospitals, and kindergartens will suffer.
Mais tout ce qui ne fait pas rentrer de l'argent (les routes, les écoles, les hôpitaux et les jardins d'enfants) va souffrir.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
You do not know, perhaps after that Allah will bring a new event.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
You know not perhaps Allah will bring about after that a different matter.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
We must convince our fellow citizens that enlargement will bring solutions, not problems.
Nous devons convaincre les citoyens que l'élargissement ne posera pas un problème mais qu'il apportera une solution.
He said only Allah will bring it on you if He will, and ye shall not escape.
Il dit C'est Allah seul qui vous l'apportera s'Il veut et vous ne saurez y échapper.
He said Allah only will bring it to you if He please, and you will not escape
Il dit C'est Allah seul qui vous l'apportera s'Il veut et vous ne saurez y échapper.
It will not be in that way that we will bring Europe and its citizens closer together.
En tout cas, cela ne rapprochera pas les citoyens d' Europe !
We need to demonstrate that the Sharon extremism will not bring security to the Israeli State, nor will Palestinian suicide bombers bring a Palestinian State into existence.
Nous devons démontrer que l'extrémisme de Sharon n'apportera pas la sécurité à l'État d'Israël et que les attentats suicides n'engendreront pas d'État palestinien.
Polarization will bring neither.
Mais si les divisions l'emportent, il n'y aura ni l'une ni l'autre.
Mother will bring lunch.
Maman va bientôt apporter le repas.
Will truly bring peace
T'apporteront la paix
He said Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He will, and then you will escape not.
Il dit C'est Allah seul qui vous l'apportera s'Il veut et vous ne saurez y échapper.
Fucking cunt! I'll bring it over, I will bring it.
Je vais le ramener, laisse moi le faire.
How much will this will bring in?
Cela rapporterait combien?
'And I will bring you to me' you do not come to me I will come to you.
Et je vous ramènerai avec moi vous ne venez pas à moi je viendrai à vous.
I think it is already happened and executing them will not bring anything back.
Les exécuter ne fera revenir personne à la vie.
Of course, this conference will not bring an end to the Damascus Tehran axis.
Cette conférence ne sonnera bien sûr pas le glas de l axe Téhéran Damas.
Domestic pressure could very well bring down the regime, but international pressure will not.
Les pressions intérieures pourraient abattre le régime, mais pas les pressions internationales.
They strongly swear by God that God will not bring the dead to life.
Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels Allah ne ressuscitera pas celui qui meurt .
But simply condemning the military will not bring a return to democracy any nearer.
Pour autant, le simple fait de condamner l armée ne fera en rien progresser le retour de la démocratie.
The proposed new law will not bring any deep changes into existing systems. tems.
On pense que la nouvelle loi et sa législation associée seront bien acceptées par le public.
But if you do not bring him to me, you will have no measure from me, and you will not come near me.
Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi et vous ne m'approcherez plus .
Clearly, if the vessels are not deployed in FPO, they will not bring about any economic development there.
Il est évident que si les paquebots ne sont pas exploités en Polynésie française, ils ne produiront aucun développement économique dans ce territoire.
Bring Pull, will take off.
Apportez Pull, prendra son envol.
17 We will bring 117
Combien de chameaux ? 70. Nous en aurons 1 70.

 

Related searches : Will Bring - Time Will Bring - Will Bring Success - Will Bring Forward - We Will Bring - Will Bring About - I Will Bring - Will Bring You - Will Bring Together - Will Bring Along - He Will Bring - Which Will Bring - Will Bring Back - It Will Bring