Translation of "will be represented" to French language:


  Dictionary English-French

Represented - translation : Will - translation : Will be represented - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Andorra will be represented at Summits by its Head of Government.
L'Andorre sera représentée lors des sommets par son chef de gouvernement.
All key OSH organisa tions will also be represented on the system.
Tous les organismes clés de sécurité et de santé seront également représentés sur le système.
The Board will be represented in the Administrative Committee by its Chairman.
La Commission est représentée au Comité de gestion par son président.
It will be fairer if all regions, including Eastern Europe, are represented.
Elle sera plus équitable dès lors que toutes les régions, y compris l'Europe orientale, y seront représentées.
On Wednesday the Council and Commission will be very well represented here.
En d'autres termes, oui, je suis d'accord.
Each shareholder will appoint a member of the Board of Governors, i.e. the Community, through the Commission, will be represented on the Board in the same way that the European Investment Bank will be represented.
Chaque actionnaire nommera un membre à ce comité des gouverneurs, ce qui revient à dire que la Communauté sera représentée dans cet organe, via la Commis sion, de la même manière que la Banque européenne d'investissement.
I hope it will be fully represented in the draft which the Commission will bring forward.
Ils veulent savoir d'où leur viendront les emplois. Moi, franchement, je n'en sais rien.
It will also continue to be represented on all the other sub committees.
Il assurera de même la présidence du souscomité de la traduction exteme et a prévu d'élaborer dans ce cadre un schéma de contrat de prestation de services de traduction qui pourrait être utilisé par l'ensemble des institutions de l'Union européenne.
The congress will not be wholly representative until all Jews choose to be represented by it.
Le Congrès ne sera vraiment représentatif que lorsque tous les Juifs choisiront d'être représentés par celui ci.
All elders will wish to be represented where their clans apos interests are involved.
Tous les anciens souhaiteront sans doute être représentés chaque fois que les intérêts de leur clan sont en jeu.
It will be represented by both male and female athletes in the 400m athletic competition.
Le pays est représenté par des athlètes masculins et féminins sur 400m.
That is why our Group supports positive action and only when women are fairly represented in positions of decision making will men also be fairly represented.
Notre groupe soutiens dès lors l'action positive, ce n'est que lorsque les femmes seront équitablement représentées dans le processus décisionnel que les hommes seront également équitablement représentés.
If the debate continues after 9 p.m., then the Commission will of course be represented and will be willing to answer your questions.
Il est évident que si le débat se prolonge au delà de 21 heures, la Commission sera représentée et disposée à répondre.
The Commission will be represented here by the top officials responsible but not by the Commissioner, who will not be able to participate.
La Commission sera représentée par les hauts fonctionnaires responsables, mais pas par le commissaire, qui ne pourra donc pas intervenir.
Here, the group posts a picture of how Tunisia will be represented when Ennahda rules Tunisia
Le groupe avait publié le dessin ci dessous pour exprimer ce que serait selon eux la Tunisie si Ennahda arrivait au pouvoir
Various experts from the services as well as from outside will be represented on this committee.
Différents experts des services, mais également des experts extérieurs seront représentés dans ce comité.
With this option, when a character cannot be represented in the target character set, it will be silently discarded.
Avec cette option, quand un caractère ne peut pas être représenté dans le codage cible, il est ignoré.
If he is not going to be here himself I hope he will be well represented by his colleague.
S'il ne peut pas être présent, j'espère qu'il sera bien representé par son collègue.
The Conference on Security and Cooperation in Europe will be invited to be represented at these talks as a participant.
La Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe sera invitée à envoyer un représentant à ces entretiens.
Commission departments will be represented at the next meeting of the committee which is scheduled for June.
Les services de la Commission seront représentés à la prochaine réunion de ce comité prévue pour le mois de juin.
Could the Commission say how commerce and the distributive trades will be represented within the new structure?
La Commission pourraitelle préciser la façon dont les secteurs du com merce et de la distribution seront représentés dans le cadre de la nouvelle structure?
A wide range of local interests will be represented on the review committee in every sub region.
Dans chaque sous région, le comité de révision rassemblera toute une série d'intérêts locaux.
The Commission will thus need to be actively represented throughout the entire East West German negotiating process.
Comme point de départ, une présence active de la Commission sera nécessaire pendant tout le processus des négociations interallemandes.
Overflow Date ca n't be represented.
Débordement 160 impossible de représenter la date.
a greater number of international networks of local authorities will be taking a direct part in the Campaign and will be represented on the coordinating committee
la participation directe plus nombreuse des réseaux internationaux d'autorités locales dans la campagne et leur participation au comité de coordination de la campagne
I hope the House will understand if I am not able to be here until the end of the debate, but the Commission will be represented.
J'espère que l'Assemblée voudra bien m'excuser. Je ne suis pas en mesure de rester jusqu'à la fin du débat, mais la Commission sera représentée.
Select the directory whose contents should be represented by this resource. If the directory does not exist, it will be created.
Sélectionnez le dossier dont le contenu devrait être représenté par cette ressource. Si le dossier n'existe pas, il sera créé.
Select the directory whose contents should be represented by this resource. If the directory does not exist, it will be created.
Sélectionnez le dossier dont le contenu devra être représenté par cette ressource. Si le dossier n'existe pas, il va être créé.
You instinctively ask yourself whether that party will also be represented in the near future in this House.
Dans une commune d'un Etat membre où il n'y a que trois pour cent ou sept pour cent d'immigrés, le droit de vote communal ne constitue pas un geste for midable.
Hence, the signal space can be represented by the single basis function formula_16where 1 is represented by formula_17 and 0 is represented by formula_18.
Donc le signal peut être représenté par une unique fonction de base formula_13où 0 est représenté par formula_14 et 1 est représenté par formula_15.
This will mean that all three of the parties will be represented on the Commission and can bring before it any alleged violations.
Cela signifie que les parties seront toutes les trois représentées à la Commission et pourront saisir celle ci chaque fois qu apos elles penseront qu apos il y a eu violation.
All key organisations will be represented on the system and User Groups established in all Mem ber States will be involved in the development of the future content.
Toutes les organisations clés seront représentées au sein du système et les Groupes d'utilisateurs créés dans les différents Etats membres participeront à l'élaboration de son contenu.
Its representatives should be elected, and Africa should now be represented, so as to ensure that all continents are represented.
Ses représentants devraient être élus et l'Afrique doit en faire à présent partie afin que tous les continents soient représentés.
It does not need to be represented.
Elle n'a nul besoin d'être représentée .
Saudi Arabia was unable to be represented.
L'Arabie saoudite n'a pu être représentée.
At what level should they be represented?
À quel niveau devraient il être représentés?
All the political groups should be represented.
Toutes les familles politiques doivent y être représentées.
He may be represented by another Member.
Il peut être représenté par un autre député.
President will be represented here tomorrow. I take it from your remarks that you wish Question Time to begin.
Bangemann ment de l'Etat membre visé par sa question a décidé de supprimer la possibilité de dérogation offerte par la directive.
13. The Secretary General is represented regularly at the meetings of the Committee of Senior Officials of CSCE at Prague and will also be represented at the Rome Council meeting that will take place at the end of November.
13. Le Secrétaire général est représenté régulièrement aux réunions du Comité des hauts fonctionnaires de la CSCE, à Prague, et il sera également représenté à la réunion du Conseil qui aura lieu fin novembre à Rome.
Fourthly, in the year 2004 there will be a review of the whole process and this my fifth point will be steered by the Monitoring Committee, an interinstitutional committee on which Parliament will be represented.
Quatrièmement, une révision de toute la procédure est prévue en 2004 et, ce sera le cinquième point, elle sera dirigée par le comité de suivi, un comité interinstitutionnel dans lequel le Parlement sera représenté.
Furthermore, the proposed interinstitutional monitoring committee on which, of course, this Parliament will be represented will have a significant role in ensuring all of this.
Par ailleurs, le comité de suivi interinstitutionnel proposé qui comptera bien évidemment des représentants du Parlement jouera un rôle important dans le respect de ces points.
In fact, competition will end because each country would be represented in the General Assembly by its own permanent seat.
Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.
Yes, the Member States and MEPs are proportionately represented, although exact numbers will need to be discussed in due course.
Oui, les États membres et les membres du Parlement européen sont représentés de manière équilibrée, bien qu' il faille encore discuter de leur nombre exact.
This is starting to become a habit I do not know whether it will be represented by France there too.
Cela commence à devenir une habitude, et je me demande s il sera également représenté à cette occasion par la France.

 

Related searches : Must Be Represented - To Be Represented - Can Be Represented - May Be Represented - Be Represented With - Should Be Represented - Will Be - Represented With - Represented Through - Represented Companies - Poorly Represented - Disproportionately Represented - Properly Represented