Translation of "will be preceded" to French language:


  Dictionary English-French

Preceded - translation : Will - translation : Will be preceded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any possible legislative action will be preceded by an impact assessment.
Toute action législative éventuelle sera précédée d une analyse d impact.
Everything I introduce in class will not be preceded by a formula.
Qu'est ce que celà signifie ? Rien de ce que je vais introduire dans le cours ne sera précédé d'une formule.
All these regulations will be preceded by a Communication to the Council.
Une communication adressée au Conseil précédera ces règlements.
Its meetings will be preceded by those of the Technical Preparatory Committee of the Whole.
Ses réunions seront précédées de celles du Comité technique préparatoire plénier.
The conference will be preceded by more than 50 international scientific workshops led by prominent researchers.
Un accent particulier sera mis sur les procédés impliquant de nouveaux matériaux (dont ceux élaborés ou utilisés sous forme de particules ultrafines).
At Nice, the European Council will be preceded by a summit meeting of the European Conference.
À Nice, le Conseil européen sera précédé d' une réunion au sommet de la Conférence européenne.
It will be preceded by two days of informal consultations in Mauritius today and tomorrow, 8 and 9 January.
La Réunion sera précédée de consultations officieuses à Maurice, qui se tiendront aujourd'hui 8 et demain 9 janvier.
You shall go into the breakfast room first, said Bessie, as she preceded me through the hall the young ladies will be there.
Vous irez d'abord dans la salle à manger, me dit Bessie en marchant devant moi les jeunes dames doivent y être.
Each payment of an advance must also be preceded by a commitment.
Tout paiement d une avance doit aussi être précédé d un engagement.
The preparation of project documents under the RPD will be preceded by extensive consultations with national and regional stakeholders that will be similar to those held during the formulation of the RPD.
L'établissement des descriptifs de projet au titre du document relatif au programme régional sera précédé de vastes consultations avec les parties prenantes nationales et régionales, analogues à celles qui se déroulent lors de l'élaboration du document relatif au programme régional.
To be effective, elections must be preceded by an extensive period of debate and argument.
Si on veut qu'elles soient efficaces, les élections doivent être précédées d'une longue période de débats et de discussions.
Making up preceded by printing.
1987, ch. 3
Recourse to a weapon must be preceded by warning of its intended use.
L'usage d'une arme doit être précédé d'un avertissement.
In France, the process of privatization has had to be preceded by liberalization.
En France, le processus de privatisation a dû être précédé de mesures de libéralisation.
The national identification code shall be preceded by the ISO code for Italy.
Le code d identification national est précédé du code ISO de l Italie.
Consequently, the Commission's twenty fourth session in 2007, will be preceded by a three day meeting to be followed by a two day plenary session of the Commission.
En conséquence, en 2007, la Commission tiendra sa vingt quatrième session, durant laquelle trois journées seront consacrées à la réunion du Comité préparatoire et deux journées à la session plénière.
As usual the G8 summit will also be preceded by a G7 session, that is, without Russia, where the main topics of discussion will be the world economy, including oil prices and financial architecture.
Comme d' habitude, le sommet du G8 sera également précédé d' une session du G7, c' est à dire sans la Russie, dont les principaux thèmes de discussion seront l' économie mondiale, y compris les prix du pétrole et l' architecture financière internationale.
We also note the phrase which says, and I quote ' the intergovernmental conference will meet once the 'first stage has begun and will be preceded by full and adequate preparation'.
La cinquème priorité de l'énumération du ministre Fernández Ordóñez sujet qui, selon nous, mérite une attention absolument préférentielle , c'est le grand objectif de l'Europe sociale.
Several advanced and emerging economies preceded it, and I suspect that quite a few will follow it.
Plusieurs économies avancées et émergeantes l ont précédé et je pense qu ils seront encore quelques uns à la suivre.
Action on either side will be preceded by, as appropriate, consultation, coordination, or exchange of information between the EU ESAs and the EFTA Surveillance Authority.
Toute mesure de l une ou l autre des parties sera précédée, selon le cas, d une concertation, d une coordination ou d un échange d informations entre les AES et l Autorité de surveillance AELE.
Action on either side will be preceded by, as appropriate, consultation, coordination, or exchange of information between the EU ESAs and the EFTA Surveillance Authority.
Toute mesure de l une ou l autre des parties sera précédée, selon le cas, d une concertation, d une coordination ou d un échange d informations entre les AES et l autorité de surveillance AELE.
Action on either side will be preceded by, as appropriate, consultation, coordination, or exchange of information between the EU ESAs and the EFTA Surveillance Authority.
Toute mesure de l une ou l autre des parties sera précédée, selon le cas, d une consultation, d une coordination ou d un échange d informations entre les AES de l Union européenne et l Autorité de surveillance AELE.
Action on either side will be preceded by, as appropriate, consultation, coordination or exchange of information between the EU ESAs and the EFTA Surveillance Authority.
Toute mesure de l une ou l autre des parties sera précédée, selon le cas, d une concertation, d une coordination ou d un échange d informations entre les AES et l Autorité de surveillance AELE.
Action on either side will be preceded by, as appropriate, consultation, coordination or exchange of information between the EU ESAs and the EFTA Surveillance Authority.
Toute mesure de l une ou l autre des parties sera précédée, selon le cas, d une concertation, d une coordination ou d un échange d informations entre les AES et l autorité de surveillance AELE.
Lastly, I hope that the future decision on the headquarters of the European Food Authority will be preceded by a serious debate between our institutions and that it will finally be reached by co decision.
Enfin, j' espère que la future décision sur le siège de l' Autorité alimentaire sera précédée d' un débat sérieux entre nos institutions et qu' elle sera prise par la procédure de codécision.
The signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting Guarantee ,
Le signataire doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite suivante Bon à titre de caution.
The signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting Guarantee .
Le signataire doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite suivante Bon à titre de caution .
The signature must be preceded by the following in the signatory s own handwriting Guarantee .
Le signataire doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite suivante Bon à titre de caution .
This number shall be made up of eight digits preceded by the letters TR.
Ce numéro est composé de huit chiffres précédés des lettres TR.
Every item shown on the loading list must be preceded by a serial number.
Chaque article repris sur la liste de chargement doit être précédé d'un numéro d'ordre.
The signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting Guarantee .
Le signataire doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite suivante Bon à titre de caution .
The signature must be preceded by the following in the signatory s own handwriting Guarantee .
Le signataire doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite suivante Bon à titre de caution.
The signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting Guarantee .
L'annexe C4 est remplacée par le texte suivant
Every item shown on the loading list must be preceded by a serial number.
Indiquer, selon le code prévu à cet effet, le dernier pays de destination des marchandises.
Only specific contracts concluded under framework contracts shall be preceded by a budget commitment.
Seuls les contrats spécifiques conclus en application des contrats cadres sont précédés d un engagement budgétaire.
A consultation process preceded this report.
Un processus de consultation a précédé ce rapport.
Alsace Grand Cru preceded by Rosacker
Alsace Grand Cru précédée de Rosacker
Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms.
Les réformes politiques sont plus à même de connaître un certain succès si elles sont précédées de réformes économiques.
Black prepares to play ...e5, which may be preceded by...d5 and ...dxc4, or ...d6.
Cxd4 Dxc7 44.
The political debate must be preceded by careful investigations of issues such as operational compatibility.
Le débat politique doit être précédé d'études précises sur des questions comme celle de l'interopérabilité.
The implementation of this procedure will be preceded by a transitional period , thus allowing NCBs and the printing works ample time to prepare for the new procedure .
La mise en œuvre de cette procédure sera précédée d' une période de transition , ce qui permet aux BCN et aux imprimeries de disposer d' un délai largement
Verily those for whom the good has preceded from Us, they will be removed far therefrom (Hell) e.g. 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary) 'Uzair (Ezra), etc. .
En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
In accordance with relevant decisions, the fifty fifth seventh session of the Sub Commission will be preceded and followed by meetings of its subsidiary bodies, as follows
Conformément aux décisions prises à ce sujet, la cinquante septième session de la Sous Commission sera précédée et suivie de réunions de ses organes subsidiaires, comme suit
Like the Member States that preceded it, Spain will be working until the end of its six months' Presidency towards achieving the goals announced in its programme.
L'Espagne, comme les Etats membres qui l'ont précédée, s'efforce de réaliser d'ici à la fin du semestre de sa présidence les objectifs qu'elle a annoncés dans son programme.
Nothing happens unless preceded by a dream.
Rien n'arrive sans que ce soit précédé par un rêve.

 

Related searches : Be Preceded - Shall Be Preceded - Must Be Preceded - Which Preceded - Preceded With - Were Preceded - Has Preceded - Will Be - This Was Preceded - It Was Preceded - Has Been Preceded - Was Preceded By - Are Preceded By