Translation of "this was preceded" to French language:
Dictionary English-French
Preceded - translation : This - translation : This was preceded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was preceded by vigorous debates between MPs. | Ce vote a été précédé de débats houleux de la part des parlementaires. |
This round was a good deal shorter than that which had preceded it. | Ce round là fut notablement plus court que le précédent. |
This was preceded in 1989 by an important amendment of the 1924 Law. | Cette dernière a été précédée le 27 juillet 1989 par la promulgation d apos un important amendement à la Loi sur le haschisch et l apos opium de 1924. |
A consultation process preceded this report. | Un processus de consultation a précédé ce rapport. |
This was preceded by an earlier invitation to the Special Rapporteur on violence against women. | La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment. |
A broad consultation process preceded this report. | Un vaste processus de consultation a précédé l'établissement du présent rapport. |
A broad consultation process preceded this report. | Un vaste processus de consultation a précédé l établissement du rapport. |
It was preceded by the Hōgen Rebellion in 1156. | Elle fait suite aux événements de la rébellion de Hōgen de 1156. |
A broad consultation process preceded this impact assesment. | Un vaste processus de consultation a précédé cette analyse d impact. |
The Seminar was preceded by a one day training session. | Le séminaire a été précédé d'une session de formation d'un jour. |
But it was preceded by a period of economic stability. | Avant cela, il y a tout de même eu une phase où les rapports économiques étaient stables. |
But, what were the events that preceded this horror? | Que se passa t il donc avant qu'une telle horreur ne se produisît ? |
Unlike previous meetings, this meeting was conducted at the ministerial level and preceded by a meeting of experts. | A la différence de réunions précédentes similaires, cette réunion, convoquée au niveau ministériel, était précédée d apos une réunion d apos experts. |
This was preceded by an earlier stage, the stage of torture, which typifies the image of the wall. | Nous prions le gouvernement de la Fédération yougoslave d'entamer des pourparlers afin de résoudre enfin valablement les problèmes du Kosovo. |
The report was preceded by a short video on the visit. | La projection d'une vidéo a précédé la présentation du rapport. |
2.2 The proposal was preceded by an on line stakeholder consultation. | 2.2 La proposition de directive a été précédée par une consultation sur Internet des parties concernées. |
This preceded their second album, (What's the Story) Morning Glory? | Début 1995 paraît leur second opus, (What's the Story) Morning Glory? |
Finally, a huge number of discussions have preceded this debate. | Pour conclure, Madame la Présidente, nous avons tenu quantité de discussions en prélude à ce débat. |
The Charter was preceded by the Canadian Bill of Rights, which was enacted in 1960. | La Charte fut précédée par la Déclaration canadienne des droits, introduite par le gouvernement John Diefenbaker en 1960. |
Each of the training sessions was preceded by a distance learning course. | Chacun d'eux était précédé d'un enseignement à distance. |
Everyone involved could have lived with this compromise it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult. | Tout le monde aurait pu accepter de plus ou moins bon gré ce compromis, c'est la confrontation politique qui l'a précédé qui a rendu son aboutissement aussi difficile. |
This was preceded by a long running debate involving the enthusiastic participation of grass roots movements and alternative energy experts. | Cette décision a été précédée de longues discussions auxquelles ont pris part avec ardeur des mouvements populaires et des experts en énergies renouvelables. |
Yes, the European Union s enlargement since 2004 was preceded by NATO s eastward expansion. | L élargissement de l Union européenne depuis 2004 a pourtant fait suite à l expansion de l OTAN vers l Est. |
It was preceded by a meeting of experts on 26 and 27 August. | Elle a été précédée par une réunion d apos experts les 26 et 27 août. |
The album's release was preceded in 2004 by two singles and a mixtape. | La sortie de l'album a été précédée en 2004 par deux singles et une mixtape. |
As I said earlier, the submission of this draft resolution was preceded by extensive consultations with members of the various regional groups. | Comme je l apos ai dit précédemment, la présentation de ce projet de résolution a été précédée de consultations approfondies avec les membres des divers groupes régionaux. |
They were occupied by the Dutch colonial army as late as 1900, and this was preceded by a bloody war in Aceh. | Ce n'est que vers 1900 qu'elles ont été soumises à l'occupation de l'armée coloniale néerlandaise, à la suite d'une guerre longue et sanglante, en Aceh. |
It was preceded by a meeting of experts on 26 and 27 August 1993. | Elle a été précédée par une réunion d apos experts les 26 et 27 août 1993. |
The seminar was divided into six half day sessions, preceded by an introductory session. | Le Séminaire a été subdivisé en six sessions d'une demi journée chacune, précédées d'une session d'introduction. |
Making up preceded by printing. | 1987, ch. 3 |
It was preceded by an interim report on diamonds issued in March (S 2005 176). | Il a été précédé d'un rapport intérimaire sur les diamants en mars 2005 (S 2005 176). |
Originally Web 1.0, that was what historically preceded, had only one direction between the employer | Initialement Web 1.0, c'est ce que a précédé historiquement, n'avait qu'un seul sens entre l'employeur |
2.5 The Commission's initiative was preceded by a preparatory phase lasting more than a year. | 2.5 L'initiative de la Commission a été précédée d'une phase de préparation qui a duré plus d'un an. |
This number shall be made up of eight digits preceded by the letters TR. | Ce numéro est composé de huit chiffres précédés des lettres TR. |
In the dream, it was a Friday and a Friday that preceded the beginning of Ramadan. | Dans ce rêve, c'était un vendredi, celui qui précède le début du Ramadan. |
It was a missed opportunity and a serious disappointment, like the Belgian Presidency which preceded it. | Ce fut une opportunité manquée et une sérieuse déception, tout comme la présidence belge qui l'a précédé. |
Alsace Grand Cru preceded by Rosacker | Alsace Grand Cru précédée de Rosacker |
2.3 According to police inspector J. J., this incident was preceded by the following events On 19 April 1994, he and two other inspectors, Z. | 2.3 Selon l'inspecteur de police, J. J., cet incident a été précédé par les événements ci après. Le 19 avril 1994, lui même et deux autres inspecteurs, Z. P. |
And the sailor was about to descend, when he was preceded by the nimble Jup, who slid down to the sand. | Et le marin se disposait à descendre, quand il fut précédé par l'agile Jup, qui se laissa couler jusqu'au sol. |
Still I had courageously shouldered my burden again, and was rapidly following Hans, whom my uncle preceded. | Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle. |
On October 20, 2008 the self titled Caravan Palace was released, preceded by the single Jolie Coquine . | Le 20 octobre 2008 sort l'album Caravan Palace précédé du single Jolie Coquine . |
It was preceded by the so called Note on previous incidents allegedly committed by the Albanian side. | Ces actes ont été précédés d apos une prétendue note sur des incidents antérieurs qui auraient été provoqués par la partie albanaise. |
Efavirenz or lamivudine resistance either preceded or was coincident with the development of K65R in all cases. | La résistance à l éfavirenz ou à la lamivudine a dans tous les cas soit précédé le développement de la mutation K65R, soit été concomitante au développement de cette mutation. |
The official meeting was preceded by a seminar on international co operation on drug related issues organised by the | La réunion officielle a été précédée d'un séminaire sur la coopération internationale concer nant les questions relatives à la drogue, |
Similarly, the dot com bubble that preceded this period was marked by innovation Web sites through which one could order dog food and soft drinks online. | De la même manière, la bulle Internet qui précéda cette période fut caractérisée par l innovation nombre de sites en ligne permettant ainsi aux consommateurs de passer commande de produits allant de la nourriture pour chien aux sodas. |
Related searches : It Was Preceded - Was Preceded By - This Is Preceded - Be Preceded - Which Preceded - Preceded With - Were Preceded - Has Preceded - Was This - Has Been Preceded - Shall Be Preceded - Are Preceded By - Will Be Preceded