Translation of "why it happened" to French language:


  Dictionary English-French

Why it happened - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it has happened, and how and why it happened is crucial.
Mais cela s'est passé, et ce qui est crucial, c'est la manière et les raisons.
I don't know why it happened.
J'ignore pourquoi c'est arrivé.
I don't know why it happened.
Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé.
I don't understand why it happened.
Je ne comprends pas pourquoi c'est survenu.
I don't understand why it happened.
Je ne comprends pas pourquoi c'est arrivé.
I don't understand why it happened.
Je ne comprends pas pourquoi ça a eu lieu.
Why do you think it happened?
Pourquoi penses tu que cela s'est produit ?
I can't explain why it happened.
Je ne peux pas expliquer pourquoi cela est arrivé.
You can only ask why this thing happened if it happened.
Vous pouvez seulement demander pourquoi cette chose s'est produite est arrivée si elle s'est produite.
Why don't you tell me why you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas pourquoi vous pensez que c'est arrivé ?
Why don't you tell me why you think it happened?
Pourquoi ne me dis tu pas pourquoi tu penses que c'est arrivé ?
Why? Well, this is how it happened.
Voilà comment c'est arrivé.
So to explain something is to give a reason why it happened or to answer a question about why it happened.
Afin d'expliquer quelque chose il faut donner une raison de pourquoi c'est arrivé ou pour répondre à une question à propos de pourquoi c'est arrivé.
Why? What happened? What happened?
Il y a du nouveau ?
For instance, we know how it happened but we do not know why it happened.
Si, par exemple, on sait comment ça s'est passé, on ne sait pas pourquoi ça s'est passé.
I'm trying to find out why it happened.
J'essaye de découvrir pourquoi ça s'est produit.
I don't know why... but sadly it happened.
Je ne sais pas pourquoi ... mais malheureusement, c'est arrivé.
Why?What happened?
Pourquoi ?Que s'est il passé?
Why, what happened?
Pourquoi, qu'est ce qui s'est passé?
Why, what's happened?
Pourquoi donc ? Une mauvaise nouvelle ?
Why? What's happened?
Qu'estce qui arrive?
Why? What's happened?
Qu'estce qui s'est passé ?
Why, what's happened?
Que s'estil passé ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dis tu pas comment tu penses que ça s'est produit ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dis tu pas comment tu penses que ça s'est passé ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dis tu pas comment tu penses que c'est arrivé ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas comment vous pensez que c'est arrivé ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas comment vous pensez que ça s'est produit ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas comment vous pensez que ça a eu lieu ?
Why don't you tell me how you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas comment vous pensez que ça s'est passé ?
Only God knows why why something happened.
Seul D.ieu sait pourquoi pourquoi quelque chose s'est passé.
Why has this happened?
Pourquoi cela a t il eu lieu ?
Why, Baron, what happened?
Baron, Que s'estil passé?
Why, what's happened? Disaster.
qu'estil arrivé ?
Why, sure. Whatever happened...
Peu importe ce qui est arrivé...
Why, Son. What's happened?
Mais que t'estil arrivé?
Why, Earp, what happened?
Que s'estil passe ?
Why? Has something happened?
S'estil passé quelque chose?
Why don't you tell me the way you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas de quelle manière vous pensez que ça s'est passé ?
Why don't you tell me the way you think it happened?
Pourquoi ne me dis tu pas de quelle manière tu penses que ça s'est passé ?
Why don't you tell me the way you think it happened?
Pourquoi ne me dites vous pas de quelle manière vous pensez que c'est arrivé ?
Why don't you tell me the way you think it happened?
Pourquoi ne me dis tu pas de quelle manière tu penses que c'est arrivé ?
But why has this happened?
Mais pourquoi donc cela ?
Why, therefore, has nothing happened?
La firme fait partie des dix contractants les plus souvent sollicités par la Commission.
Why act like nothing's happened?
Tu n'as pas honte de te présenter ici, comme ça ?

 

Related searches : It Happened Once - How It Happened - It Happened Again - Like It Happened - It Happened That - So It Happened - It Has Happened - It Just Happened - It Never Happened - Thus It Happened - It Explains Why - Why It Is - Why It Works