Translation of "who is behind" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Who is behind Khalil? | Qui se cache derrière Liliane Khalil ? |
Who is behind this rebellion? | Qui est cette rébellion ? |
Who is behind the plot? | Qui est derrière le complot ? |
Who is behind all this? | Qui est derrière tout cela ? |
GV Who is behind the page? | GV Qui est derrière cette page ? |
Who is behind the Westgate attack? | Qui est derrière l'attaque de Westgate ? |
Who is hiding behind the curtain? | Qui se cache derrière le rideau ? |
It is unclear who is behind the new accounts. | Il est difficile de savoir qui se cache derrière ces comptes. |
I must find out who is behind this. | Je dois découvrir qui est derrière ceci. |
Sometimes I would ask someone, Who is looking, from behind those eyes, who is looking? | Parfois je demande à quelqu'un qui regarde ? De derrière ces yeux, qui regarde ? |
The million dollar question now is who is behind this attack. | La question à un million de dollars est maintenant celle des instigateurs de cet attentat. |
There is a rhetorical question who is behind Nikitenko and company. | Et puis il y a une question rhétorique qui est derrière Nikitenko et compagnie... |
But he who is given the Record behind his back, | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
except his wife who is doomed to be left behind. | sauf sa femme. Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés. |
But he who is given his Record behind his back, | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
Who says otherwise is an impostor who says behind us in ambiguous terms is a coward . | Qui dit le contraire est un imposteur qui le dit derrière nous en termes ambigus est un lâche . |
They want to know who is behind these substitute products, who is supporting them, and why. | Pour quoi ne se montre t on pas au grand jour pour dire ce qu'ils sont exactement? |
They can be used against an enemy who is hiding behind a barrier, behind walls or in trenches. | On peut donc l'utiliser contre un ennemi qui se cache derrière un obstacle, un mur ou un fossé. |
Who was behind its creation? | Qui était l'instigateur de sa création ? |
Who did you leave behind? | Qui avezvous laissé làbas? |
They were told to stay behind with those who stay behind. | Et il leur fut dit Restez avec ceux qui restent . |
Who can doubt that the hand of Russia is behind this? | Qui peut encore douter de la main mise de la Russie dans cette affaire ? |
But he who is given his ledger from behind his back | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
But he who is given his Book from behind his back | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
You have no idea who is behind all this, do you? | Tu n'a aucune idée de qui est derrière tout ça n'est ce pas ? |
Other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind. | sauf sa femme. Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés. |
What's behind this? Who did it? | Qui a pu faire ça ? |
I want content and I want to know who is behind it. | Je veux connaître votre programme et qui se cache derrière le parti. |
But as for him who is given his book behind his back, | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
But as for him who is given his book behind his back. | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
But as for he who is given his record behind his back, | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
And as to him who is given his book behind his back, | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
So sometimes I ask you, who is looking from behind those eyes? | Alors quelques fois, je vous demande Qui regarde de derrière ces yeux, vers l'extérieur, vers le monde ? |
Chitrangi discusses who could be behind this. | Chitrangi se demande qui en est le responsable, et qui dit la vérité, le CICR ou l'Armée ? |
Except one old woman who remained behind. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
Except one old woman, who stayed behind. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
except an old woman who stayed behind, | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
except an old woman who remained behind. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
Thereafter We drowned those who remained behind. | Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles). |
Except an old woman who lingered behind. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
But as for him who is given his record from behind his back, | Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, |
Except his wife. Allah decreed that she is of those who remain behind. | sauf sa femme. Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés. |
who is looking out from behind those eyes? and this man, he says | Qui regarde de derrière ces yeux ? et cet homme, il dit |
The same penalty shall apply to anyone who conducts the association, raises or is behind the raising, organizes or is behind the organization of gangs. | La même peine sera appliquée à ceux qui auront dirigé l'association, lever ou fait lever, organiser ou fait organiser les bandes. |
Except an old woman, who became of those who stayed behind. | sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres, |
Related searches : Who Stands Behind - Is Behind - Who Is - Is Lacking Behind - Is Behind You - Is Far Behind - He Is Behind - What Is Behind - Is Lagging Behind - Is Left Behind - Is Behind Schedule - Is Falling Behind - It Is Behind - Who Is Located