Translation of "is far behind" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Europe is lagging far behind in research. | L'Europe a pris un retard considérable en matière de recherche. |
The far right wing is again behind these rumors. | Derrière ces rumeurs, on trouve l'extrême droite. |
While Greece has reached the heights of corporatism, Italy and France are not far behind and not far behind them is Germany. | Alors que la Grèce a atteint les sommets du corporatisme, l'Italie et la France ne sont pas loin derrière et elles sont elles mêmes suivies de près par l'Allemagne. |
But Syria isn t far behind. | Mais la Syrie n'est pas loin derrière. |
He was not far behind. | Il n'était pas très loin derrière. |
She was not far behind. | Elle n'était pas très loin derrière. |
Tom isn't far behind us. | Tom n'est pas loin derrière. |
Tom was not far behind. | Tom n'était pas loin derrière. |
Chevchenko won't be far behind. | Chevchenko ne va pas tarder. |
That is today s Europe in a nutshell, with America not far behind. | Voilà à grands traits un portrait de l'Europe d'aujourd'hui, talonnée de près par les Etats Unis. |
In all events, we know the trouble is far behind the ears. | Le problème se situe derrière l'oreille interne. |
Israel isn t far behind Iran I m afraid. | Je crains qu'Israël ne soit pas trop loin derrière. |
Not far behind was Egypt, ranked 14th. | L'Egypte figure non loin derrière à la 14 amp 160 place. |
And older people are not far behind. | Les plus âgés sont par ailleurs de moins en moins à la traîne. |
Destructive strategies may not be far behind. | Les stratégies destructrices ne sont peut être pas loin derrière. |
Illegal drug lags far behind cannabis use | Dans presque teus les pays, le cannabis precede largement toutes les autres drogues consommées par les jeunes. |
There are far, far better things ahead than any we leave behind. | Il y a de bien, bien meilleures choses devant nous que tout ce que nous laissons derrière. |
It is true that in other economic terms, China still lags far behind. | La Chine, il est vrai, reste à la traine pour ce qui est des autres indicateurs économiques. |
Although their political representation is gradually increasing, they still lag far behind men. | Bien qu'elles soient de mieux en mieux représentées, leur participation reste très inférieure à celle des hommes. |
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule. | Pour ce qui est du premier objectif, nous sommes clairement en retard. |
Unfortunately, the country may not be far behind. | Malheureusement, le pays n'est pas en meilleure posture. |
Well I believe they're getting left far behind. | Eh bien je crois qu'ils sont largués. |
We are already lagging far behind other countries. | Nous accusons déjà un retard considérable par rapport à d' autres pays. |
However, the proposed strategy lags far behind expectations. | Toutefois, la stratégie proposée est loin de répondre aux attentes. |
Tell them not to fall too far behind. | Disleur de rester pas loin de nous. |
He will not want Malaysia to fall far behind. | Il ne souhaitait pas que la Malaisie reste trop à la traîne. |
Another anti psychiatric backlash may not be far behind. | Une nouvelle vague anti psychiatrie pourrait bien s abattre à nouveau. |
Financial, technical and technological transfers still lag far behind. | Les transferts de fonds, de techniques et de technologie restent encore en retard par rapport aux besoins. |
But the United States (which gave 0.19 of GNI in 2014) lags far, far behind. | En revanche, les États Unis (qui y ont consacré 0,19 de leur RNB en 2014) se situent loin, loin derrière. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Si cela se produit, la fin de l'euro ne tardera pas. |
As far as I'm concerned, outdoors, indoors or behind doors. | J'irais à l'extérieur, à l'intérieur ou dans une chambre avec lui. |
Well, if Winters comes, can Mrs. Winters be far behind? | Si M. Winters est là, Mme Winters n'est jamais bien loin. |
He got as far as the gardens behind the buildings. | Il est arrivé... J'en sais comment dans les jardins... |
And wake up where the clouds Are far behind me | De me transporter. Dans 0e pays sans pareil. |
We are sadly far behind the United States and, if tomorrow we support the amendments proposed by Mrs Wallis, we will stay far behind the United States. | Nous sommes hélas bien loin derrière les États Unis et si nous soutenons demain les amendements que propose Mme Wallis, nous resterons loin derrière les États Unis. |
Yet France and Germany, with Britain and Italy not far behind, say such criticism is outdated. | Pourtant, la France et l Allemagne, suivies de prčs par l Italie et la Grande Bretagne, pensent que ces critiques n ont plus lieu d ętre. |
It is a pity that this city lags far behind other great countries of the world. | C'est dommage que cette ville reste loin derrière les autres grands pays du monde. |
I am sometimes surprised at how far behind Europe is in the area of road safety. | Il m'arrive de rester pantois face au retard accumulé par l'Europe en matière de sécurité routière. |
Mr President, why are human rights so far behind human progress? | Monsieur le Président, pourquoi les droits de l'homme restent ils tellement à la traîne par rapport aux progrès de l'humanité ? |
Aer Lingus, Alitalia, Air France and KLM are not far behind. | Aer Lingus, Alitalia, Air France et KLM ne sont pas loin derrière. |
He's so far behind the lines he can't hear the shooting! | Il est si loin derrière les lignes qu'il entend pas les obus. |
Projected to amount to 5.5 of GDP in 2010, this surplus is not far behind China s 6.2 . | Estimé à 5,5 du PIB pour 2010, ce surplus n est pas loin derrière les 6,2 de la Chine. |
So Gary Bauer is not too far behind has slightly different theories about evolution and natural selection. | Donc , Gary Bauer n'est pas trop loin derrière il a des théories légèrement différentes quant à l'évolution et la sélection naturelle. |
Despite better detection of fraud, judicial cooperation across frontiers is limping along, far behind multinational organised crime. | Malgré l'augmentation des découvertes de tels agissements, la coopération judiciaire transfrontalière reste bien limitée par rapport au crime organisé international. |
These two proposals demonstrate once again how far behind the Community directives and behind developments the Rhine riparian states are. | Elles dé montrent une fois de plus le retard des Etats riverains du Rhin par rapport aux directives de la CEE et aux événements. |
Related searches : Far Behind - So Far Behind - Falling Far Behind - Lagged Far Behind - Too Far Behind - Be Far Behind - Lies Far Behind - Are Far Behind - Lagging Far Behind - Lag Far Behind - Not Far Behind - Far Behind Schedule - Is Behind