Translation of "whisk off" to French language:


  Dictionary English-French

Whisk - translation : Whisk off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beat the eggs with a whisk.
Battez les œufs au fouet.
I saw her skirts whisk, and he went after her.
J'ai vu ses jupes fouet, et il est allé après elle.
Keep it cool, my girl, or I'll whisk you into a convent.
Et calmetoi un peu, ma petite, ou je t'expédie au couvent.
Crack two eggs into a bowl, then whisk them together with some milk.
Cassez deux œufs dans un bol puis battez les avec un peu de lait.
You see the bamboo here, right, and the whisk of course and the mat.
Vous voyez le bambou ici, le fouet à thé et le tapis.
We are used to reading instructions for use with all equipment, down to how to use the whisk in the kitchen.
Nous avons l'habitude que tous les appareils soient accompagnés de d'emploi, même les fouets de cuisine.
They saw someone whisk round the corner towards the road, and Mr. Huxter executing a complicated leap in the air that ended on his face and shoulder.
Ils ont vu que quelqu'un fouetter coin de la rue vers la route, et M. Huxter exécution un saut dans l'air compliquée qui a pris fin sur son visage et l'épaule.
Duty free sales constitute an important outlet for products from certain regions of Member States for example, Scottish and Irish whisk(e)y, Cognac, Calvados, etc.
Les ventes de produits en franchise de droits de douane constituent un débouché important pour les produits de certaines régions des États membres.
Who could whisk away the thought of the one unlikely mouse padding along a cold water pipe behind the floral wallpaper, gripping a single wooden match between the needles of his teeth?
Qui aurait pu écarter la pensée de la souris unique et improbable avançant sans bruit le long d'un tuyau d'eau froide derrière le papier peint à fleurs, saisissant une unique allumette en bois entre les aiguilles de ses dents ?
Preparation Béchamel is traditionally made by melting a quantity of butter, and adding an equal part of flour to make a roux, which is cooked under gentle heat while stirring with a whisk.
Préparation La béchamel se prépare habituellement en mélangeant une quantité égale de beurre et de farine, puis en cuisant le tout à feu doux.
He walked up and down the room with little, impatient steps as he talked, turning with a whisk upon his heel every now and then, as if some invisible rail had brought him up.
Il arpenta la pièce à petits pas impatients tout en parlant et en pivotant de temps à autre sur un talon, comme si quelque barrière invisible l'avait arrêté.
Everything off, off!
Maintenant, qu'est ce qui est ici maintenant ?
He has ridden off, ridden off, ridden off
Ah!
Off it. Go on. Off it, off it.
Dégagez, bande de sauvages !
Lay off. Lay off.
Calmetoi.
PS Don't get off! Don't get off! Don't get off!
PS Ne descendez pas! Ne descendez pas!
Duty free sales are a significant proportion of the total for the Scottish and Irish whisk(e)y producers, for example, as they are for the Cognac producers of the Charentes and the Calvados producers of Normandy.
Les ventes hors taxes représentent une forte proportion du chiffre d'affaires total des producteurs de whisky écossais et irlandais, de même que pour les producteurs de cognac des Charentes et de calvados en Normandie.
Don't get off! Don't get off!
Ne descendez pas!
Sod off, don't piss me off.
Sod, ne pas me faire chier.
Off to bed, off to bed.
Debout, sortez du lit.
Get off there. Get off there!
Otezvous de là !
At night she'd lay in bed and watch me turn on the lights off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off.
La nuit, elle s'allongeait dans le lit et me regardait éteindre la lumière, allumer, éteindre, allumer, éteindre, allumer, éteindre, allumer, éteindre, allumer, éteindre, allumer, éteindre.
Call off the agents. Call 'em off!
Annulez le signalement !
Stop it! Get off! Get off me!
arrête, lâchesmoi non, s'il te plaît, j'ai rien fait arrête, s'il te plaît lâchezle s'il vous plaît rick... quinn... s'il vous plaît arrêtez baxter bax, s'il te plaît...
Turn it off. Turn it off! And...
Eteins ça éteins ça et....
But their marriage is off, definitely off.
Mais leur mariage sera annulé !
Off you go, gentlemen, off you go!
Allezvousen, messieurs, allezvousen.
Lay off, Red. Will you lay off?
Fousmoi la paix !
Well, take it off! Take it off!
Eh bien, enlèvela !
Off Mode Standby Power (Power Switch Off)
Mode Arrêt Attente (interrupteur d alimentation sur Arrêt )
As they master the basics, students will be instructed on how to prepare the powdered tea for use, how to fill the tea caddy, and finally, how to measure the tea and water and whisk it to the proper consistency.
Lorsqu ils maîtrisent l'ensemble de ces bases, les étudiants apprennent comment préparer la poudre de thé pour l utiliser, comment remplir la boule à thé, et finalement comment mesurer et fouetter le thé.
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
Mais nous remboursons, remboursons, remboursons, et soudain, qu'est ce donc ?
You gotta rip off you know, if you rip something off rip off the character.
Si vous devez reprendre quelque chose, reprenez les personnages.
He stated that he (i.e., the German) was headed off ... seen off ... and ... written off .
Le véritable héros reste néanmoins le soldat américain qui, dans des conditions extrêmement difficiles a rempli sa mission avec courage et avec la conséquence, pour beaucoup d'entre eux, d'y perdre la vie.
Chris Anderson You're off, you're off. That's it.
Allez, ça suffit, tu dégages.
Take the goggles off. Take the goggles off!
Enlève les lunettes. Enlève les lunettes!
We hit it off right off the bat.
On s'est bien entendu dès le départ.
One day off and then off to Taiwan?
Un jour de libre et puis direction Taiwan?
Independence is off the grid. Off the grid ?
Elle a disparu du radar.
Back back off off, you can't come in
Recule, recule, tu ne peux pas rentrer
Off where they belong off where they belong...?
À leur place à leur place...?
Yes, sir, for the next four weeks I'll be off the air, off the payroll, off my nut... And off of Cronin Coffee.
En effet, ces quatre prochaines semaines,je quitte l'antenne... mes fiches de salaire, le bons sens... et le café Cronin.
off
off
Off
Fermé
Off
Hors tension

 

Related searches : Whisk You Off - Whisk Together - Whisk Broom - Spiral Whisk - Whisk Up - Whisk Eggs - Electric Whisk - Whisk Attachment - Hand Whisk - Fly Whisk - Whisk Fern