Translation of "which requires" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Compliance requires adequate control which, in turn, requires proper monitoring. | Le respect de ces normes requiert un contrôle adéquat et partant une vérification efficace. |
IE, which requires no user intervention. | C'est à dire qui ne demande aucune intervention de l'utilisateur |
define the cryptography which requires governmental approval | elle détermine les procédés de cryptographie qui nécessitent l'accord des pouvoirs publics |
The reasoning seems to be that growth requires market confidence, which in turn requires fiscal retrenchment. | Il semble que le raisonnement appliqué est que la croissance a besoin de la confiance des marchés, laquelle exige une austérité budgétaire. |
These are two aspects of a fascinating world, which clearly requires protection, but also requires flexibility. | Ce sont deux aspects d' un monde très fascinant qui, naturellement, requiert la protection mais aussi la souplesse. |
Surely, this is something which requires firm resolve. | Telle est la résolution à prendre dans toute entreprise! |
That is the point which requires most emphasis. | Brookes time d'un viol, c'est là le pire des crimes. |
This is an issue which requires deeper analysis. | Il s'agit là d'un problème qui demande une analyse plus approfondie. |
This is a matter which requires immediate attention. | Il s'agit d'un problème qui requiert notre attention d'urgence. |
Perhaps this is something which requires further debate. | Peut être cela nécessitera t il d'autres débats. |
What is That which is here, which requires no effort at all? | Cela qui est ici, qui ne requiert aucun effort du tout, qu'est ce que c'est ? |
What you do about something which requires quantitative analysis? | Que faites vous si quelque chose requiert une analyse quantitative ? |
It is an important topic which requires serious attention. | C'est un sujet important qui mérite une attention particulière. |
It concerns an issue which urgently requires clear policy. | Il touche à un sujet qui exige au plus vite une politique claire. |
Electricity is a sector which requires long term investment. | L'électricité est un secteur qui nécessite des investissements à long terme. |
It seems something has happened aboard which requires attention. | Il semble que quelque chose à bord demande son attention. Bonjour, Steindorf! |
Rarely, a hypersensitivity (allergic) reaction may occur, which requires treatment. | Une réaction d hypersensibilité (allergie) est susceptible de se produire, rarement elle nécessite un traitement. |
which requires an increasing supply of energy to support it. | ce qui requiert toujours plus d'énergie pour la supporter. |
Narjes weight which such a dangerous and violent situation requires. | Or, comme l'a déjà souligné mon collègue Glinne, c'est une illusion dangereuse et une falsification de la réalité. |
It is a unique problem which requires a unique response. | C'est un problème unique qui requiert une réponse unique. |
Jordan MPs Drafting a Law which requires Website Passwords Global Voices | Jordanie Des députés travaillent à une loi limitant la confidentialité sur le web |
This is a bitter reality, which requires of us profound changes. | Cette réalité amère nous interpelle et appelle des rectifications profondes. |
kdm requires the Qt library, which is copyright Troll Tech AS. | kdm requiert la bibliothèque Qt , dont les droits d'auteurs appartiennent à Troll Tech SA. |
The DLM requires an IP based network over which to communicate. | Le DLM nécessite également un réseau qui supporte IP pour communiquer. |
Mobilizing resources therefore remains a challenge which requires attention and action. | La mobilisation de ressources reste donc un enjeu majeur, qui nécessite de l'attention et des mesures. |
We're more confident to experiment, which requires failure, by the way. | Nous sommes plus confiants pour expérimenter, ce qui exige des échecs, soit dit en passant. |
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. | Il a une forte façon de guider. Il ne guide pas par sa poitrine, qui exige de vous pencher vers l'avant. |
Aggressive tax planning is also a problem which requires urgent attention. | La planification fiscale agressive est un autre problème qui requiert une attention urgente. |
There was discussion on one question which indeed requires some discussion. | Un débat s'est ouvert sur une notion qui mérite, en effet, discussion. |
That requires greater efficiency which, in turn, is dependent on competition. | Cet objectif suppose l'efficacité, et l'efficacité suppose la concurrence. |
Another sector which requires this type of product is livestock farming. | Un autre secteur nécessitant ce type de produits est l' élevage. |
We are facing a European problem, which requires a European solution. | Il s'agit d'un problème européen qui requiert une solution européenne. |
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. | Il faut un logiciel, du matériel informatique et de l'encre chimique. |
But fiscal consolidation requires strong economic performance, which depends on foreign investment. | Or, la consolidation fiscale suppose de bons résultats économiques qui eux mêmes dépendent des investissements étrangers. |
Now, this requires another piece of hardware, which is this infrared pen. | Il faudra aussi autre chose, un stylo infrarouge. Vous pourrez en faire un pour 5 dans un magasin d'électronique. |
Therefore, effective action against racism requires a comprehensive legal framework which includes | Il ne pouvait donc y avoir d apos action efficace contre le racisme sans un cadre juridique global qui comprenait |
So perhaps we could develop a strategy of change, which requires humility. | Peut être que nous pourrions développer une stratégie de changement qui nécessite de l'humilité. |
A decision on this requires unanimity, which has been impossible to achieve. | Les décisions doivent être prises à l'unanimité par les Etats membres, ce qui n'a pu encore être le cas. |
This is a very serious issue, which requires a more general response. | C'est un problème très grave qui doit être abordé dans un contexte plus global. |
Public order requires a public power, an imperium which can exercise coercion. | L'ordre public exige une puissance publique, un impérium pouvant exercer la coercition. |
A democracy requires accountability, and accountability requires transparency. | Une démocratie a besoin de responsabilité et la responsabilité a besoin de transparence. |
In developed countries, most industries are advanced, which suggests that upgrading requires innovation. | Dans les pays développés, la plupart des industries sont évoluées, ce qui suggère que le progrès passe par l'innovation. |
Firstly, our long tradition which requires strickt differentiation of tasks in the family. | En premier lieu, une tradition de longue date en Bosnie Herzégovine impose une stricte répartition des tâches dans la famille. |
This is therefore an important period which requires close monitoring by your doctor. | Cette période nécessite donc une surveillance étroite par votre médecin. |
This is therefore an important period which requires close monitoring by your doctor. | Cette période nécessite donc une surveillance étroite par votre médecin |
Related searches : Which Requires That - Requires Attention - Requires For - Requires You - Requires Approval - Requires Effort - Requires Expertise - Requires Verification - Approach Requires - Only Requires - Business Requires - Requires Consideration - Requires Our