Translation of "which requires" to French language:


  Dictionary English-French

Requires - translation : Which - translation : Which requires - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Compliance requires adequate control which, in turn, requires proper monitoring.
Le respect de ces normes requiert un contrôle adéquat et partant une vérification efficace.
IE, which requires no user intervention.
C'est à dire qui ne demande aucune intervention de l'utilisateur
define the cryptography which requires governmental approval
elle détermine les procédés de cryptographie qui nécessitent l'accord des pouvoirs publics
The reasoning seems to be that growth requires market confidence, which in turn requires fiscal retrenchment.
Il semble que le raisonnement appliqué est que la croissance a besoin de la confiance des marchés, laquelle exige une austérité budgétaire.
These are two aspects of a fascinating world, which clearly requires protection, but also requires flexibility.
Ce sont deux aspects d' un monde très fascinant qui, naturellement, requiert la protection mais aussi la souplesse.
Surely, this is something which requires firm resolve.
Telle est la résolution à prendre dans toute entreprise!
That is the point which requires most emphasis.
Brookes time d'un viol, c'est là le pire des crimes.
This is an issue which requires deeper analysis.
Il s'agit là d'un problème qui demande une analyse plus approfondie.
This is a matter which requires immediate attention.
Il s'agit d'un problème qui requiert notre attention d'urgence.
Perhaps this is something which requires further debate.
Peut être cela nécessitera t il d'autres débats.
What is That which is here, which requires no effort at all?
Cela qui est ici, qui ne requiert aucun effort du tout, qu'est ce que c'est ?
What you do about something which requires quantitative analysis?
Que faites vous si quelque chose requiert une analyse quantitative ?
It is an important topic which requires serious attention.
C'est un sujet important qui mérite une attention particulière.
It concerns an issue which urgently requires clear policy.
Il touche à un sujet qui exige au plus vite une politique claire.
Electricity is a sector which requires long term investment.
L'électricité est un secteur qui nécessite des investissements à long terme.
It seems something has happened aboard which requires attention.
Il semble que quelque chose à bord demande son attention. Bonjour, Steindorf!
Rarely, a hypersensitivity (allergic) reaction may occur, which requires treatment.
Une réaction d hypersensibilité (allergie) est susceptible de se produire, rarement elle nécessite un traitement.
which requires an increasing supply of energy to support it.
ce qui requiert toujours plus d'énergie pour la supporter.
Narjes weight which such a dangerous and violent situation requires.
Or, comme l'a déjà souligné mon collègue Glinne, c'est une illusion dangereuse et une falsification de la réalité.
It is a unique problem which requires a unique response.
C'est un problème unique qui requiert une réponse unique.
Jordan MPs Drafting a Law which requires Website Passwords Global Voices
Jordanie Des députés travaillent à une loi limitant la confidentialité sur le web
This is a bitter reality, which requires of us profound changes.
Cette réalité amère nous interpelle et appelle des rectifications profondes.
kdm requires the Qt library, which is copyright Troll Tech AS.
kdm requiert la bibliothèque Qt , dont les droits d'auteurs appartiennent à Troll Tech SA.
The DLM requires an IP based network over which to communicate.
Le DLM nécessite également un réseau qui supporte IP pour communiquer.
Mobilizing resources therefore remains a challenge which requires attention and action.
La mobilisation de ressources reste donc un enjeu majeur, qui nécessite de l'attention et des mesures.
We're more confident to experiment, which requires failure, by the way.
Nous sommes plus confiants pour expérimenter, ce qui exige des échecs, soit dit en passant.
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward.
Il a une forte façon de guider. Il ne guide pas par sa poitrine, qui exige de vous pencher vers l'avant.
Aggressive tax planning is also a problem which requires urgent attention.
La planification fiscale agressive est un autre problème qui requiert une attention urgente.
There was discussion on one question which indeed requires some discussion.
Un débat s'est ouvert sur une notion qui mérite, en effet, discussion.
That requires greater efficiency which, in turn, is dependent on competition.
Cet objectif suppose l'efficacité, et l'efficacité suppose la concurrence.
Another sector which requires this type of product is livestock farming.
Un autre secteur nécessitant ce type de produits est l' élevage.
We are facing a European problem, which requires a European solution.
Il s'agit d'un problème européen qui requiert une solution européenne.
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks.
Il faut un logiciel, du matériel informatique et de l'encre chimique.
But fiscal consolidation requires strong economic performance, which depends on foreign investment.
Or, la consolidation fiscale suppose de bons résultats économiques qui eux mêmes dépendent des investissements étrangers.
Now, this requires another piece of hardware, which is this infrared pen.
Il faudra aussi autre chose, un stylo infrarouge. Vous pourrez en faire un pour 5 dans un magasin d'électronique.
Therefore, effective action against racism requires a comprehensive legal framework which includes
Il ne pouvait donc y avoir d apos action efficace contre le racisme sans un cadre juridique global qui comprenait
So perhaps we could develop a strategy of change, which requires humility.
Peut être que nous pourrions développer une stratégie de changement qui nécessite de l'humilité.
A decision on this requires unanimity, which has been impossible to achieve.
Les décisions doivent être prises à l'unanimité par les Etats membres, ce qui n'a pu encore être le cas.
This is a very serious issue, which requires a more general response.
C'est un problème très grave qui doit être abordé dans un contexte plus global.
Public order requires a public power, an imperium which can exercise coercion.
L'ordre public exige une puissance publique, un impérium pouvant exercer la coercition.
A democracy requires accountability, and accountability requires transparency.
Une démocratie a besoin de responsabilité et la responsabilité a besoin de transparence.
In developed countries, most industries are advanced, which suggests that upgrading requires innovation.
Dans les pays développés, la plupart des industries sont évoluées, ce qui suggère que le progrès passe par l'innovation.
Firstly, our long tradition which requires strickt differentiation of tasks in the family.
En premier lieu, une tradition de longue date en Bosnie Herzégovine impose une stricte répartition des tâches dans la famille.
This is therefore an important period which requires close monitoring by your doctor.
Cette période nécessite donc une surveillance étroite par votre médecin.
This is therefore an important period which requires close monitoring by your doctor.
Cette période nécessite donc une surveillance étroite par votre médecin

 

Related searches : Which Requires That - Requires Attention - Requires For - Requires You - Requires Approval - Requires Effort - Requires Expertise - Requires Verification - Approach Requires - Only Requires - Business Requires - Requires Consideration - Requires Our