Translation of "when it concerns" to French language:
Dictionary English-French
Concerns - translation : When - translation : When it concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The only issue concerns when it should be voted. | Le seul problème concerne le moment du vote. |
When it concerns veterinary medicinal products, the fee shall be EUR 34800. | Pour les médicaments à usage vétérinaire, la redevance est de 34800 EUR. |
When it concerns veterinary medicinal products, the fee shall be EUR 116000. | Pour les médicaments à usage vétérinaire, la redevance est de 116000 EUR. |
And when you speak, be fair, even if it concerns a close relative. | Et quand vous parlez, soyez équitables même s'il s'agit d'un proche parent. |
And when you testify, be just, even if it concerns a near relative. | Et quand vous parlez, soyez équitables même s'il s'agit d'un proche parent. |
My third comment concerns Parliament's position when it comes to the adoption of legislation. | les éléments que vous avez mentionnés, et qui sans aucun doute sont liés les uns aux autres, entretien nent une relation de cause à effet. |
Do we really have to allow this advertising, especially when it concerns young ages? | Devons nous réellement autoriser cette publicité, plus spécialement lorsqu elle concerne les jeunes? |
When it concerns medicinal products for human use, the fee shall be EUR 69600. | Pour les médicaments à usage humain, la redevance est de 69600 EUR. |
When it concerns medicinal products for human use, the fee shall be EUR 232000. | Pour les médicaments à usage humain, la redevance est de 232000 EUR. |
The new FPC must give its advice publicly to the MPC when it has concerns. | Le nouveau FPC doit exprimer publiquement son avis au MPC en cas de problème. |
Get rid of yourself, all these concerns about how you will be when... forget it. | Débarrasse toi de toi même ! Et tous ces problèmes, toutes ces préoccupations de comment tu seras quand, ou... oublie ça, sois comme tu es maintenant, comme il faut. |
This issue is all the more sensitive when it concerns human beings and genetic foundations. | L'enjeu est d'autant plus délicat lorsqu'il s'agit de l'humain et des fondements génétiques. |
It concerns you. | Ça te regarde. |
It concerns salaries. | Elle concerne les salaires. |
It concerns Gilda. | Ça concerne Gilda. |
And it concerns us all directly. All of us. It concerns us very directly. | Et ça nous concerne tous, au premier chef ça nous concerne tous très directement |
It concerns knowledge. It concerns the very essence of people, and their very being. | Le cycle actuel ne porte plus sur des avoirs, mais sur des savoirs, de l'esprit, de l'être. |
It wasn't without concerns. | Ce n'était pas sans inquiétudes. |
It concerns civil dialogue. | Il touche au dialogue social. |
It concerns your jewels. | C'est au sujet de vos bijoux. |
However, if it concerns | En revanche, s'il concerne un demandeur |
This is when contraband became a really large problem. It mainly concerns the road transit systems, TIR and Tl. | C'est à cette date que la contrebande s'est renforcée sur une grande échelle, notamment dans le contexte du régime de transit routier, à savoir les systèmes TIR et T1 . |
It has been said that Europe is concerned for Latin America, but its concerns turn elsewhere when it comes to deciding on budgets. | Garcia Arias git du budget, d'autres régions qui ne sont pas le continent américain. |
It concerns a military matter. | Il s'agit d'un problème militaire. |
It concerns the next IGC. | Elle concerne la prochaine CIG. |
It concerns Amendment No 3. | Il s'agit de l'amendement 3, que j'ai déposé. |
After all, it concerns us. | Cela nous concerne. |
It concerns our mutual friend. | Cela concerne notre amie commune. |
It concerns the fact that in Belgium schoolchildren are being sold live ammunition by shops when they visit that country. | Je voudrais, dans cette déclaration, mettre deux outrois choses en lumière. |
It is well known that it concerns transport policy, agricultural policy and energy policy, but it also concerns social policy. | Il est connu qu'il touche à la politique en matière de transport, à la politique agricole et énergétique, mais la politique sociale est également concernée. |
They understand our need to air concerns when they arise and when they are brought to us. | Le pays comprend que nous ayons besoin de faire connaître ouvertement nos préoccupations lorsqu'elles se présentent à nous et lorsqu'on nous en fait part. |
Indirectly, the European Parliament is voicing these concerns when it insists on the different aspects of the purposes of technological progress. | Ce sont indirectement ces préoccupations qu'exprime le Parlement lorsqu'il insiste sur les différents aspects relatifs aux finalités du progrès technologique. |
It will also allow the decision makers to take the views and concerns of the public into account when making decisions. | Elle donne également la possibilité aux décideurs de prendre en compte les points de vue et les inquiétudes du public dans leurs décisions. |
It actually takes these concerns seriously. | Elle prend très au sérieux nos inquiétudes. |
It concerns many components and stakeholders . | Elle concerne de nombreuses composantes et parties prenantes . |
It concerns both Chechnya and Kaliningrad. | Cela concerne à la fois la Tchétchénie et la question de Kaliningrad. |
I don't think it concerns you. | Ca ne vous regarde pas. |
It concerns the Earl of Bothwell? | Il s'agit de Bothwell ? |
It concerns the following 18 routes | Elle concerne les dix huit liaisons aériennes suivantes |
To reinforce women's participation, a bonus of 4 points was established for the cases when the application concerns a natural person, and a bonus of 10 points when it concerns a legal entity, the majority of the equity capital of which belongs to women. | To reinforce women's participation, a bonus of 4 points was established for the cases when the application concerns a natural person, and a bonus of 10 points when it concerns a legal entity, the majority of the equity capital of which belongs to women. |
When we think about the mobile environment, security concerns are coming into play. | Quand nous pensons au monde de la téléphonie mobile, Les problèmes de sécurité entrent en jeu. |
These concerns addressed the conspicuity of direction indicators when combined with a DRL. | Ces préoccupations avaient trait à la visibilité des indicateurs de direction lorsqu'ils sont combinés à un feu de circulation diurne. |
That is why it concerns this Parliament. | Nous ne devons pas confier une telle décision aux seuls actionnaires. |
It concerns the problem of Committees' competence. | 49 du Règlement) Temps de parole voir procèsverbal. |
It concerns the 'address' in our resolutions. | Elle concerne la trans mission des résolutions que nous adoptons. |
Related searches : It Concerns - When It - It Concerns Our - Since It Concerns - It Also Concerns - Unless It Concerns - It Only Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns - It Concerns With - What It Concerns - It Concerns About - It Concerns Only