Translation of "it concerns only" to French language:


  Dictionary English-French

Concerns - translation : It concerns only - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The only issue concerns when it should be voted.
Le seul problème concerne le moment du vote.
Firstly, it only concerns publications in the Italian language.
Avant tout, elle concerne uniquement les publications en langue italienne.
That only concerns Louise!
Ça ne regarde que Louise !
2.10 only concerns German version
2.10 concerne uniquement la traduction allemande
The protocol concerns tuna only.
Il ne concerne que le thon.
Only concerns the Italian version.
Ne concerne que la version italienne.
accepted, but concerns only Dutch version
accepté, mais concerne la version néerlandaise uniquement
Directive 96 71 only concerns temporary postings.
La directive 96 71 ne concerne que les situations de détachement temporaire.
She's interested only in her own concerns.
Elle s'intéresse seulement à elle.
There should be only one Top Event and all concerns must tree down from it.
Cette remarque est aussi valable pour tous les événements qui vont figurer dans l'arbre.
Commissioner Bolkestein would have us believe that it only concerns journalists if they recommend shares.
Le commissaire Bolkestein voudrait nous faire croire que la directive concerne uniquement les journalistes s'ils recommandent des actions.
As the Directive concerns medical devices, it should only be referred to in Chapter XXX.
Étant donné qu elle concerne les dispositifs médicaux, elle doit uniquement être mentionnée au chapitre XXX.
Like the rapporteur we regret that it deals only with road transport, that it relates only to transport and not to transhipment and that it concerns only drivers and not loaders.
Il s'agit de précisions opportunes, de prolongements bienvenus, d'énumérations de cas qu'il fallait analyser, d'avertissements qui n'avaient pas été rappelés, d'ajouts de produits qui n'avaient pas été envisagés.
It is a mistake to believe that ecological concerns can be addressed only through negative growth.
On pense communément à tort que la résolution des problèmes écologiques se traduit nécessairement par une croissance négative.
It concerns not only women in the European Union, but also women in the candidate countries.
Il s'agit non pas uniquement des femmes dans l'Union européenne, mais aussi dans les pays candidats.
It concerns the right of access to documents without restriction, something which is only rarely utilised.
Il s'agit du droit d'accès illimité aux documents, droit dont on fait usage assez rarement.
It is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved.
Il est donc tout à fait normal de tenir compte des préoccupations de toutes les parties impliquées.
I asked him if I could take a message... but he said it concerns you only.
Je lui ai demandé si je pouvais prendre un message... mais il a dit que cela vous concernait seul.
This problem, however, concerns not only Slovakia's shipment.
Ce problème, toutefois, ne concerne pas seulement l'envoi slovaque.
LEGAL BASIS The action only concerns administrative expenditure .
LEGAL BASIS The action only concerns administrative expenditure .
After all, it's something that concerns only them.
Après tout, ça ne concerne qu'eux.
The discussion here concerns only the latter category.
The discussion here concerns only the latter category.
The Financial Protocol only concerns 29.5 m ECU.
Le protocole financier ne porte que sur 29,5 millions d'Ecus.
It concerns one of the amendments tabled to the Escuder Croft report. It has only just come into my possession.
Le texte de l'amendement vient juste de m'être communiqué.
Amendment 105 makes it clear that the right to information only concerns means of redress generally available.
L'amendement 105 précise que le droit à l'information ne concerne que les voies de recours normalement disponibles.
It concerns you.
Ça te regarde.
It concerns salaries.
Elle concerne les salaires.
It concerns Gilda.
Ça concerne Gilda.
The only area in which it is precise is on the right of ownership and entrepreneurial freedom, which only concerns owners of capital.
Elle n'est précise que sur le droit de propriété et la liberté d'entreprise qui concernent la seule classe des détenteurs de capitaux.
This funding only concerns co financing of pilot studies .
This funding only concerns co financing of pilot studies .
This list only concerns documents issued for general distribution.
La présente liste concerne des documents destinés à une distribution générale.
This Article concerns only the Italian and Dutch versions.
Cet article ne concerne que les versions italienne et néerlandaise.
Complete only if the form concerns an unemployed person.
À remplir uniquement lorsque le formulaire concerne un demandeur d'emploi.
It concerns only the additional resources set aside in 1988 to finance social measures for unemployed steel workers.
Il porte seulement sur les crédits supplémentaires qui sont prévus, en 1988, pour le financement de mesures sociales en faveur de travailleurs de la sidérurgie au chômage.
Only it is a pity that it concerns so few research scientists, only 6 000 to 8 000 in fact it is, however, a serious beginning which deserves to be expanded.
Ce n'est donc pas une région dénuée d'importance. 8 seulement des chercheurs, je le répète, travaillent dans le Mezzogiorno.
And it concerns us all directly. All of us. It concerns us very directly.
Et ça nous concerne tous, au premier chef ça nous concerne tous très directement
It concerns knowledge. It concerns the very essence of people, and their very being.
Le cycle actuel ne porte plus sur des avoirs, mais sur des savoirs, de l'esprit, de l'être.
It wasn't without concerns.
Ce n'était pas sans inquiétudes.
It concerns civil dialogue.
Il touche au dialogue social.
It concerns your jewels.
C'est au sujet de vos bijoux.
However, if it concerns
En revanche, s'il concerne un demandeur
It would retain its credibility only by remaining a forum in which the poorest countries could voice their concerns.
Elle ne peut conserver sa crédibilité que si elle demeure une tribune où les nations les moins nanties peuvent faire valoir leurs préoccupations.
It is unfortunate that the concerns and reservations that we harboured on your special envoy were only proven right.
Il est déplorable que les préoccupations et les réserves que nous avons exprimées concernant votre envoyé spécial se soient avérées.
The whinging about competitive disadvantages is laughable if it only concerns competitive disadvantages sustained by the German car industry.
Les jérémiades sur le préjudice concurrentiel est ridicule quand il ne s'agit à vrai dire que du préjudice concurrentiel que subirait l'industrie automobile allemande.
The issue of human rights is not only raised in the European languages, nor does it only concern chosen races or specific geographical areas it concerns the whole of mankind.
Au niveau de notre juridiction et en l'état actuel des choses, la seule chose que nous puissions faire est de lancer un appel aux autorités compétentes considérant que ces événements, qui sont des faits délictueux et constituent une grave atteinte aux valeurs profondément enracinées dans les sentiments religieux, les sentiments moraux, dans la conscience civile de toute une collectivité, sont perpétrés avec une rare violence et une intransigeance inégalable.

 

Related searches : It Only Concerns - It Concerns - This Concerns Only - This Only Concerns - It Only - It Concerns Our - When It Concerns - Since It Concerns - It Also Concerns - Unless It Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns - It Concerns With