Translation of "what was about" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What was that about, I m saying. What was that about? | A quoi bon cela, me disais je, à quoi bon tout cela? |
What was that about, I'm saying. What was that about? | A quoi bon cela, me disais je, à quoi bon tout cela? |
What was that about? | C'est à propos de quoi tout ça? |
What was that about? | A propos de quoi? |
What was it about? | De quoi s'agitil? |
That's what our campaign was about. About what made us Americans. | C'était là let thème de notre campagne ce qui fait de nous des Américains. |
What was that about, exactly? | De quoi s agissait il concrètement ? |
What was all this about? | À quoi rimait tout ça ? |
What was this all about? | À quoi rimait tout ça ? |
What was I worrying about? | De quoi je m'inquiétais ? |
What exactly was this about? | De quoi était il question concrètement ? |
What was I talking about? | De quoi je parlais ? |
And what was it about? | Et de quoi ça parlait ? |
What was that all about? | C'était quoi ça ? |
So what was Cancún about? | De quoi s'agissait il à Cancun? |
What was this all about? | Que s'estil passé ? |
What was free about it? | Qu'estce qui était libre ? |
What was all that about? | Mais quoi ? Que se passetil ? |
What was he yelling about? | Pourquoi criaitil? |
What was you talkin' about? | De quoi tu parlais ? |
What was that all about? | Que ditil ? |
What I thought about was, what caused the diabetes? | Ce à quoi je pensais c'était, qu'est ce qui a provoqué le diabète ? |
What was he thinking about? Lunch? | A quoi pensait il? Au déjeuner? |
That's what Aristotle was talking about. | C'est de ça dont parlait Aristote. |
So....what was this really about? | Alors... de quoi s'agissait il? |
Hey, what was that all about? | Eh, de quoi s'agissait il ? |
What was Barış's important meeting about? | Ce qui concernait l'importante réunion de Barış ? |
Today's filming, what was it about? | Le tournage d'aujourd'hui, c'était sur quel thème ? |
Oh hey, what was that about? | Oh hé, alors ? |
Flo, what was the trouble about? | Flo, qu'estce qu'il y a ? |
What was that song about heaven? | C'était quoi, cette chanson sur le paradis ? |
What was he saying about me? | Qu'atil dit de moi? |
What was he talking about, us? | De quoi parlaitil? De nous? Oui. |
What was all the screaming about? | Pourquoi ce cri ? |
I was talking about ZAC, what were YOU thinking about?! | Je parlais de ZAC. À quoi est ce que VOUS pensiez? |
What was unusual about Bo was his open ambition. | C est son ambition assumée qui différenciait Bo des autres. |
That was not, however, what my question was about | Ce n'était cependant pas ma question. |
Luís was right about what he said, he was. | Luís avait tout à fait raison. |
I could combine what I was reading about, carbon nanotubes, with what I was supposed to be thinking about, antibodies. | les nanotubes en carbone, avec ce à quoi j'étais censé réfléchir, les anticorps. |
So what was it about crack cocaine? | Bon, que peut on dire du crack ? |
I don't remember what it was about. | Je ne me rappelle pas de quoi il était question. |
I don't remember what it was about. | Je ne me rappelle pas de quoi il retournait. |
What, like she was talking about you | Qu'est ce, comme si elle parlait de vous |
What was it all about in 1976? | Il s'agissait de quoi en 1976 ? |
That is not what it was about. | Ce n' est pas de cela qu' il s' agit. |
Related searches : About What - What About - What Was - Was About - Ideas About What - What About Coffee - Question About What - What About Those - What About Tomorrow - What About Meeting - What About Having - Care About What - So What About - Curious About What