Translation of "were stated" to French language:


  Dictionary English-French

Stated - translation : Were - translation : Were stated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Latvia stated that the designated authorities were
La Lettonie a indiqué que les autorités désignées étaient les suivantes
They were, perhaps, stated in the missing books.
Les huit livres restants sont incomplets.
Knowles stated that their destinies were already fulfilled.
Beyoncé déclare que leurs destins sont déjà satisfaits.
Members stated that such shocks were necessary if laws were to be progressive.
Les membres du Comité ont déclaré que de tels chocs étaient nécessaires pour parvenir à une législation progressiste.
Canada stated that the acceptable languages were English and French.
Le Canada a indiqué que les langues acceptables étaient l'anglais et le français.
Cyprus stated that the acceptable languages were Greek and English.
Chypre a indiqué que les langues acceptables étaient le grec et l'anglais.
Estonia stated that the acceptable languages were Estonian and English.
L' Estonie a indiqué que la langue acceptable était l'estonien ou l'anglais.
Malta stated that the acceptable languages were Maltese and English.
Malte a indiqué que les langues acceptables étaient le maltais et l'anglais.
Mauritius stated that the acceptable languages were English and French.
Maurice a indiqué que les langues acceptables étaient l'anglais et le français.
Morocco stated that the acceptable languages were Arabic and French.
Le Maroc a indiqué que les langues acceptables étaient l'arabe et le français.
Poland stated that Polish and English were the acceptable languages.
La Pologne a indiqué que les langues acceptables étaient le polonais et l'anglais.
Portugal stated that the acceptable languages were English and French.
Le Portugal a indiqué que les langues acceptables étaient l'anglais et le français.
Turkey stated that the acceptable languages were French and English.
La Turquie a indiqué que les langues acceptables étaient le français et l'anglais.
They stated that no women belonging to those communities were raped.
Ils ont déclaré qu apos aucune femme de leurs communautés n apos avait été violée.
Belgium stated that the acceptable languages were English, French and Dutch.
La Belgique a indiqué que les langues acceptables étaient l'anglais, le français et le néerlandais.
Four hundred and two of them were interviewed and 93 stated they were victims of trafficking.
402 d'entre eux ont été interrogés, dont 93 ont déclaré avoir été victimes de la traite.
He also stated that poverty and development were crucial issues for Puntland .
Il a également indiqué que la pauvreté et le développement étaient des questions très importantes pour le Puntland .
For his part, Mr. Glistrup had stated that his remarks were unscripted.
De son côté, M. Glistrup avait déclaré que ses remarques n'avaient pas été enregistrées.
She stated that there were many issues that overlap. This was natural.
Elle a déclaré que beaucoup de problèmes se recoupaient, comme il était naturel.
Egypt stated that the acceptable languages were Arabic, English, French and Italian.
L'Égypte a indiqué que les langues acceptables étaient l'arabe, l'anglais, le français et l'italien.
As Mr Patten quite categorically stated, those elections were not real elections.
Comme M. Patten l a déclaré assez catégoriquement, ces élections ne constituaient pas un vrai suffrage.
It had also stated that judicial investigations were often extremely slow, frequently lacked thoroughness and were often inconclusive.
Il est aussi affirmé que l apos instruction est souvent très lente, incomplète et sans résultat.
Richard Banegas, professor at Ceri Sciences Po, stated that the disturbances were justified
Richard Banegas, professeur au Ceri Sciences Po, affirme que les inquiétudes sont justifiées
It also stated that numerous interrogations were accompanied by torture and ill treatment.
Elle affirmait que beaucoup d apos interrogatoires s apos accompagnaient de tortures et de mauvais traitements.
The representative of Argentina stated that decolonization and self determination were not synonyms.
Le représentant de l'Argentine a fait observer que les termes de  décolonisation  et d'  autodétermination  n'étaient pas synonymes.
Mr. Seglem stated that the draft Norms were operational at a practical level.
M. Seglem a indiqué que le projet de normes était mis en pratique.
Mr Fruteau stated just now that the fruits of growth were distributed inequitably.
Tout à l'heure, M. Fruteau déclarait que les fruits de la croissance sont inégalement partagés.
Doubts were stated as to the value of ex post facto reviews of publications to ensure criteria were met.
Des doutes ont été exprimés quant à l apos utilité d apos examiner a posteriori les publications pour s apos assurer du respect des critères fixés.
Doubts were stated as to the value of ex post facto reviews of publications to ensure criteria were met.
Des doutes ont été exprimés quant à l apos utilité d apos examiner a posteriori les publications pour s apos assurer que les critères fixés étaient respectés.
Armenia stated in its notification that the acceptable languages were Armenian, English or Russian.
Dans sa notification, l'Arménie a indiqué que les langues acceptables étaient l'arménien, l'anglais ou le russe.
Respondents also stated that people were unable to act rationally after having taken drugs.
Les jeunes filles interrogées ont également précisé que l'on était incapable d'agir rationnellement après avoir pris de la drogue.
At the December partsession of Parliament the Commission stated that these appropriations were adequate.
La Commission avait déclaré, lors de la session de décembre du Parlement que ces crédits étaient suffisants pour assurer l'intégration de l'Espagne et du Portugal dans la politique communautaire.
They were not involved in the mediation both parents and mediators stated that their interests were represented by the parents.
Ils n'ont pas pris part à la médiation aussi bien les parents que les médiateurs ont déclaré que leurs intérêts étaient représentés par les parents.
He also stated that the Twa were being integrated through various programmes and were not treated as second class citizens.
Le représentant a également déclaré que les Twas bénéficiaient de divers programmes d apos intégration et n apos étaient pas traités comme des citoyens de seconde zone.
So the magicians were assembled at a stated time and place on an appointed day.
Les magiciens furent donc réunis en rendez vous au jour convenu.
. Refugees also stated that in the course of flight they were particularly susceptible to arrest.
28. Les réfugiés ont également déclaré qu apos ils couraient particulièrement le risque d apos être arrêtés pendant leur fuite.
Lynch eventually spent two years writing two drafts, which, he stated, were not very good.
Lynch a passé deux ans à écrire deux brouillons qui, selon lui, n'étaient pas très bons.
Ms. Akşit (Turkey) said that she had not stated that headscarves were illegal in Turkey.
Mme Akşit (Turquie) déclare qu'elle n'a pas affirmé que le foulard est illégal en Turquie.
89. It was stated that, in general, Palestinian development institutions were over politicized and factionalized.
89. Il a été déclaré qu apos en général les organismes palestiniens de développement étaient politisés à outrance et en proie aux factions.
An anonymous caller on behalf of Hamas stated that 175 kilograms of explosives were used
Un correspondant anonyme, s apos exprimant au nom de l apos organisation Hamas, a indiqué qu apos il avait été fait usage de 175 kilos d apos explosifs
Germany further stated that students in its universities were becoming increasingly interested in international law.
L apos Allemagne a ajouté que les étudiants de ses universités s apos intéressaient de plus en plus au droit international.
526. Concerning the HIV AIDS pandemic, she stated that prostitutes were regularly screened for infection.
526. En ce qui concerne la pandémie de VIH sida, la représentante a indiqué que les prostituées devaient se soumettre régulièrement à un dépistage.
In 1998 we stated that we were in favour of a ban on tobacco advertising.
En '98, nous avons déclaré être en faveur d'une interdiction de la publicité sur le tabac.
It stated that interventions aimed at objectives inconsistent with economic fundamentals were futile and counter productive.
Il précisait que des interventions visant des objectifs en contradiction avec les fondamentaux économiques étaient ineptes et contreproductifs.
Finland stated that it accepted documents that were in Finnish, Swedish, Danish, English, French or German.
La Finlande a indiqué qu'elle acceptait des pièces en finnois, en suédois, en danois, en anglais, en français ou en allemand.

 

Related searches : Were Not Stated - Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Not Stated - Above Stated - Was Stated - Stated Preference - Otherwise Stated - Unless Stated - Stated Value - Already Stated