Translation of "well structured approach" to French language:


  Dictionary English-French

Approach - translation : Structured - translation : Well - translation : Well structured approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accordingly, a structured approach is needed.
Il faut donc une maîtrise d ouvrage structurée.
A more structured approach would be welcome .
Une approche plus structurée serait la bienvenue.
A more structured approach would be welcome.
Une approche plus structurée serait la bienvenue.
2.1.1.3 This well structured approach led to an interministerial conference of the Bund and Länder ministers in 2003.
2.1.1.3 Cette approche bien structurée a été à l origine d'une Conférence interministérielle des ministres du Bund et des Länder en 2003.
3.1.1.2 This well structured approach led to an interministerial conference of the Bund and Länder ministers in 2003.
3.1.1.2 Cette approche bien structurée a été à l origine d'une Conférence interministérielle des ministres du Bund et des Länder en 2003.
Adopting a more structured approach will make legislation more accessible.
Un recours plus structuré à la refonte facilitera l accessibilité de la législation.
A more structured approach would be desirable as far as possible.
Une approche plus structurée serait souhaitable, dans la mesure du possible.
A structured approach is in place in most cases featuring specialised working groups.
Une approche structurée faisant intervenir des groupes de travail spécialisés est en place dans la plupart des cas.
Mr Van Hecke rightly calls for a more structured approach to this problem.
M. Van Hecke appelle très justement à une approche plus structurée de ce sujet.
A long term strategic international approach will require much more structured and consistent institutional provisions.
Une approche stratégique internationale de long terme nécessitera des dispositions institutionnelles nettement plus structurées et fournies.
(v) Whether the pay system had a structured approach to job classification and pay setting.
v) Déterminer si le régime de rémunération considéré repose sur un système structuré de classement des emplois et de calcul de la rémunération.
The way that the committee has finally structured its approach strikes exactly the right balance.
La manière dont la commission a finalement structuré son approche lui a permis de trouver le juste milieu.
He advocated a more structured, disciplined approach, whereby Governments would be asked to comment on their approach to each article in turn.
M. Simma recommande une approche plus structurée, disciplinée, par laquelle les gouvernements seraient invités à formuler les observations qu apos appelle de leur part chacun des articles du Pacte.
By systematic we mean a structured, rigorous approach to translating basic data into policy relevant information.
Par systématique , nous entendons une approche structurée et rigoureuse de la traduction de données de base en informations pertinentes aux fins de l'élaboration des politiques, par opposition à l'approche moins stricte fondée sur des indicateurs utilisée par de nombreuses institutions nationales et internationales pour mesurer la durabilité.
The following specific steps have been taken to introduce a more structured approach to budget preparation
Les mesures spécifiques ci après ont été prises afin d apos appliquer une démarche plus structurée à l apos élaboration des budgets
All these programming documents are structured along the five policy fields approach of the ESF Regulation.
Tous ces documents de programmation s articulent autour des cinq domaines stratégiques définis par le règlement FSE.
The Committee praised Namibia for its frank, detailed and well structured report.
Il a loué la Namibie pour avoir soumis un rapport franc, détaillé et bien structuré.
A structured reform program will facilitate the transition from fragmented projects to a more coordinated donor approach.
Un programme de réformes structuré facilitera la transition de projets fragmentés vers une meilleure coordination des donateurs.
(3) Is a more focussed and structured approach to research and demonstration relating to European networks needed?
(3) Une approche mieux ciblée et structurée pour les activités de recherche et de démonstration liées aux réseaux européens est elle nécessaire?
All interested parties, especially national authorities, should contribute to implement a co ordinated and structured security approach.
Toutes les parties intéressées, les autorités nationales en particulier, doivent contribuer à mettre en œuvre une approche coordonnée et structurée en matière de sécurité .
A structured process enables stakeholders to plan ahead and make well researched contributions.
Un processus structuré leur permet de planifier leurs activités et de présenter des contributions fondées sur un solide travail de recherche.
A structured process enables stakeholders to plan ahead and make well researched contributions.
Un processus structuré permet aux parties prenantes de planifier leurs activités et de présenter des contributions fondées sur un solide travail de recherche.
Therefore this measure must be accompanied by well structured energy policies aimed at the less well off regions.
Comment les encouragerons nous ?
However, in the future, a more structured approach will be required linked to results based evaluation criteria and indicators.
Cependant, il faudra à l'avenir adopter une approche plus structurée, liée aux critères d'évaluation et indicateurs fondés sur les résultats.
As part of a phased and structured approach to mobility, UNODC has already completed two rounds of staff rotation
Adoptant une approche progressive et structurée en la matière, l'Office a déjà procédé à deux rotations du personnel
This across the board approach is sensible because the programmes for rural development are also structured in this way.
Cette approche horizontale est tout à fait justifiée. En effet, les programmes destinés au développement rural sont établis de cette manière.
Environmental management systems and auditing as well as site reclamation procedures are being provided as an approach to establishing structured systems that ensure that a consistent standard of high environmental performance is maintained.
Des services de gestion de l apos environnement et des audits écologiques, ainsi que le réaménagement de certains sites, sont assurés dans le cadre de la mise en place de systèmes structurés visant à faire respecter des normes uniformes conduisant à une bonne performance environnementale.
A common approach should be followed in order to disseminate and collect information in a structured manner as well as to collect the same type of data for the progress reporting and analysing.
Il y a lieu de suivre une approche commune afin de diffuser et de recueillir des informations de manière structurée et de recueillir le même type de données pour le rapport et l'analyse des progrès accomplis.
Well, here's a potential approach.
Bien, voici une voie d'accès potentielle.
Infrastructure investment and welfare reform, however, require an efficient, flexible, well structured labour market that is well regulated and fairer.
Toutefois, les investissements dans les infrastructures et les réformes des services sociaux requièrent un marché de l'emploi efficace, souple, bien structuré, plus juste et disposant de bonnes règles.
Business surveys or structured interviews represent another approach that has been used to obtain information on the importance of NTBs.
Les enquêtes ou entretiens réalisés dans les milieux d'affaires constituent une autre approche utilisée pour obtenir des informations sur l'importance des obstacles non tarifaires.
Against this background, it is proposed to develop agricultural product quality policy through a structured approach (see Figure 2), comprising
Dans ce contexte, il est proposé de définir la politique de qualité des produits agricoles selon une approche structurée (voir figure 2) consistant
(It could, for example encompass informal systems of support as well as more structured mechanisms).
(Cet accompagnement pourrait par exemple consister en des systèmes d'aide informels aussi bien qu'en des mécanismes d'assistance plus structurés).
1.3 The Communication s comprehensive and structured approach yet ignores the complicated political and socio economic challenges European societies have to face.
1.3 L'approche globale et structurée de la communication passe toutefois sous silence les défis politiques et socio économiques complexes auxquels sont confrontées les sociétés européennes.
Well structured decentralization of the forestry sector can foster local democracy and a sense of citizenship.
Menée rationnellement, la décentralisation du secteur forestier peut stimuler la démocratie au niveau local et renforcer l'esprit civique.
As is well known, we have a structured dialogue with Russia in the field of energy.
Comme vous le savez, nous avons noué un dialogue structuré avec la Russie dans le domaine de l'énergie.
Since populations of heroin users (and usersof other drugs as well) are often hidden, a well structured sampling procedure is a prerequisite.
Comme les populations d usagers d héroïne (et d autres drogues d ailleurs) sont souvent cachées, il est indispensable de disposer au préalable d une procédured échantillonnage bien structurée.
The initiative is structured around a comprehensive package that includes ICT based tools and a methodology based on a partnership building approach.
Cette initiative est structurée autour d'un programme complet qui comprend des TIC et une méthode fondée sur le renforcement des partenariats.
Nevertheless, there remain a number of situations in which a more structured approach to humanitarian access would improve the protection of civilians.
Il n'en reste pas moins que, dans un certain nombre de situations, une conception plus structurée de l'accès des organismes humanitaires aux populations améliorerait la protection des civils.
1.3 The communication's approach is comprehensive and structured yet ignores the complicated political and socio economic challenges European societies have to face.
1.3 L'approche de la communication, bien que globale et structurée, passe toutefois sous silence les défis politiques et socio économiques complexes auxquels sont confrontées les sociétés européennes.
The G 20 s Washington program (signed by George W. Bush) was neither ambitious nor well structured.
Le programme de Washington du G20 n était ni ambitieux, ni bien structuré.
Once, structured around a well organised system of chiefdom, traditional Touareg societies managed internal tensions by consultation.
Jadis, structurées autour d un système de chefferie bien organisé, les sociétés traditionnelles touaregs géraient les tensions internes grâce la concertation. .
This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well structured global market.
Ce déséquilibre géographique impose de mettre en place un système commercial ordonné, des réglementations sans ambiguïté et un marché clairement structuré.
A combination of investment and well structured national and regional enforcement and awareness raising activities is necessary.
Il est nécessaire de conjuguer investissement et actions d'exécution et de sensibilisation nationales et régionales bien structurées
They are positive, useful and well structured and simply require some clarification, as has already been said.
Elles sont bonnes, utiles et bien structurées, elles ne nécessitent que quelques clarifications, comme cela a déjà été dit.

 

Related searches : Structured Approach - Well Structured - Structured Sales Approach - A Structured Approach - Structured Work Approach - Structured Working Approach - Not Well Structured - Very Well Structured - Is Well Structured - Well Structured Text - Structured Along - Structured Way - Structured Manner