Translation of "we should avoid" to French language:
Dictionary English-French
Avoid - translation : Should - translation : We should avoid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should therefore avoid complicating matters. | Nous devrions donc éviter de compliquer la situation. |
This is some thing we should avoid. | Ce rapport présente, je le répète, une série d'éléments positifs mais aussi d'autres aspects que je désapprouve et c'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai. |
We should avoid lumping States into adversarial groups. | Nous devons éviter de rassembler certains États en groupes adverses. |
However, we should avoid the attraction of oversimplified correlations. | Toutefois, nous devons nous garder des corrélations par trop simplistes. |
If that is so, we should certainly not avoid forestry. | S'il en est ainsi, nous ne devons certainement pas en exclure la sylviculture. |
We should avoid becoming obsessed with the question of subsidiarity. | Nous devrions éviter d'être obnubilés par la question de la subsidiarité. |
We should however try to avoid this type of assessment. | Or nous ferions mieux de tenter de nous abstenir de ce genre d'appréciations. |
Still this is a historical question which we should perhaps avoid. | Le programme cadre 19871991 agit, à cette fin, comme un puissant élément de stimulation. |
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another. | Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie. |
We should also avoid politicizing such processes and engaging in double standards. | Nous devons également éviter de politiser ces processus et d'appliquer une politique de deux poids deux mesures. |
We should be seeking ways to avoid incineration in the first place. | À la base, nous devrions chercher des moyens pour éviter l'incinération. |
We should avoid focusing too much attention on the financial side of things. | Cependant, il ne faut pas trop faire cas des pro blèmes financiers. |
There are two humiliating situations in particular which we should like to avoid. | Nous sommes surtout confrontés à deux situations humiliantes, qui devraient disparaître. |
We should avoid responding to this industrial catastrophe with a Seveso III directive. | Il faudrait éviter de répondre à cette catastrophe industrielle par une directive Seveso III. |
And we should avoid using the proposed Human Rights Council to achieve political ends. | Et nous devons éviter d'utiliser à des fins politiques le Conseil des droits de l'homme que l'on se propose de créer. |
We should avoid building complex structures around tasks emanating from regulations within the sector. | Pour des tâches découlant de la réglementation au sein du secteur, nous ne devons pas mettre sur pied des structures complexes. |
You should avoid binge eating. | Tu devrais éviter de te gaver. |
I believe we should support this country if we want to avoid the risk of a counter revolution. | Je pense que nous devons soutenir ce pays, si nous ne voulons pas risquer une contre révolution. |
I believe that we should avoid this situation by improving conditions within the European Union. | Je pense que nous devons remédier à ce problème en améliorant les conditions existantes au sein de l'Union européenne. |
File extensions that mplayerthumbs should avoid | Extensions de fichier que mplayerthumbs devra éviter |
We should expand the European single market in order to boost growth and avoid new divisions. | Nous devrions élargir le marché unique européen afin de stimuler la croissance et éviter de nouveaux clivages. |
Thinking in terms of a hierarchy of fundamental rights is a trap which we should avoid. | Raisonner en termes de hiérarchie de droits fondamentaux est un piège que nous nous devons d' éviter. |
In my opinion we should move towards a compromise as quickly as possible and avoid conciliation. | J'estime que dans cette affaire il faudrait parvenir le plus rapidement possible à un compromis et ne pas recourir à la conciliation. |
European authorities should avoid shackling digital progress. | Les autorités européennes devraient éviter de mettre des bâtons dans les roues du véhicule du progrès numérique. |
Measures should be taken to avoid this. | Des dispositions doivent donc être prises pour éviter que cela ne se produise. |
We avoid talking about politics. | Nous évitons de parler de politique. |
We avoid talking about politics. | On évite de parler politique. |
And we all avoid pain. | Et nous évitons tous la douleur. |
We want to avoid mutations. | Nous voulons éviter des mutations. |
We must avoid penalising them. | Il s' agit donc d' éviter de les pénaliser. |
How can we avoid this? | Comment y remédier ? |
We must avoid unknown risks. | Nous devons éviter les risques inconnus. |
We must avoid over simplification. | Nous devons nous garder de trop simplifier. |
We want to avoid this. | C'est précisément ce que nous voulons éviter. |
In order to avoid confusion and misinterpretation, therefore we would suggest that it should not be changed. | Je m'élève contre l'idée que ceux ci seraient condamnés à |
In addition , central banks should avoid pursuing an activist monetary policy , i.e. they should avoid attempts to fine tune the economy . | En outre , les banques centrales devraient éviter de poursuivre une politique d' activisme monétaire , c' est à dire éviter de tenter un réglage fin de l' économie . |
This support should avoid distorting competition and should be market neutral. | Ces actions de soutien devraient éviter de fausser la concurrence et ne devraient pas avoir d'incidence sur le marché. |
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement. | En attendant que les gouvernements agissent, évitons de soutenir avec notre argent des endroits où l'on maintient des animaux sauvages en captivité pour le seul plaisir des êtres humains. |
Most importantly, perhaps, to avoid a surplus we should not actually be producing it in the first place. | Car je me rends parfaitement compte que nous ne pouvons pas agir seulement sur le plan du budget. |
So that this directive is as effective as possible, we should work with existing tools and avoid duplication. | Afin que cette directive soit aussi efficace que possible, nous devrions travailler avec les outils existants et éviter les doublons. |
We shall be unable to avoid specific regulation in the end, but it should play a complementary role. | Certes, les réglementations spécifiques sont inévitables mais elles devraient jouer un rôle complémentaire. |
If the targets are to be implemented we should avoid discrimination between materials on the basis of weight. | Si l'on veut que les objectifs soient appliqués, nous devons éviter de discriminer certains matériaux sur la base de leur poids. |
You should avoid drinking alcohol when taking RISPERDAL. | Vous devez éviter de boire de l alcool pendant le traitement par RISPERDAL. |
You should avoid it if at all possible. | Vous devriez éviter si possible. |
One should, avoid taking too many red cells. | On doit éviter de prendre trop d'hématies. |
Related searches : Should Avoid - We Avoid - You Should Avoid - Should We - We Should - We Can Avoid - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice