Translation of "we should avoid" to French language:


  Dictionary English-French

Avoid - translation : Should - translation : We should avoid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should therefore avoid complicating matters.
Nous devrions donc éviter de compliquer la situation.
This is some thing we should avoid.
Ce rapport présente, je le répète, une série d'éléments positifs mais aussi d'autres aspects que je désapprouve et c'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai.
We should avoid lumping States into adversarial groups.
Nous devons éviter de rassembler certains États en groupes adverses.
However, we should avoid the attraction of oversimplified correlations.
Toutefois, nous devons nous garder des corrélations par trop simplistes.
If that is so, we should certainly not avoid forestry.
S'il en est ainsi, nous ne devons certainement pas en exclure la sylviculture.
We should avoid becoming obsessed with the question of subsidiarity.
Nous devrions éviter d'être obnubilés par la question de la subsidiarité.
We should however try to avoid this type of assessment.
Or nous ferions mieux de tenter de nous abstenir de ce genre d'appréciations.
Still this is a historical question which we should perhaps avoid.
Le programme cadre 19871991 agit, à cette fin, comme un puissant élément de stimulation.
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another.
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
We should also avoid politicizing such processes and engaging in double standards.
Nous devons également éviter de politiser ces processus et d'appliquer une politique de deux poids deux mesures.
We should be seeking ways to avoid incineration in the first place.
À la base, nous devrions chercher des moyens pour éviter l'incinération.
We should avoid focusing too much attention on the financial side of things.
Cependant, il ne faut pas trop faire cas des pro blèmes financiers.
There are two humiliating situations in particular which we should like to avoid.
Nous sommes surtout confrontés à deux situations humiliantes, qui devraient disparaître.
We should avoid responding to this industrial catastrophe with a Seveso III directive.
Il faudrait éviter de répondre à cette catastrophe industrielle par une directive Seveso III.
And we should avoid using the proposed Human Rights Council to achieve political ends.
Et nous devons éviter d'utiliser à des fins politiques le Conseil des droits de l'homme que l'on se propose de créer.
We should avoid building complex structures around tasks emanating from regulations within the sector.
Pour des tâches découlant de la réglementation au sein du secteur, nous ne devons pas mettre sur pied des structures complexes.
You should avoid binge eating.
Tu devrais éviter de te gaver.
I believe we should support this country if we want to avoid the risk of a counter revolution.
Je pense que nous devons soutenir ce pays, si nous ne voulons pas risquer une contre révolution.
I believe that we should avoid this situation by improving conditions within the European Union.
Je pense que nous devons remédier à ce problème en améliorant les conditions existantes au sein de l'Union européenne.
File extensions that mplayerthumbs should avoid
Extensions de fichier que mplayerthumbs devra éviter
We should expand the European single market in order to boost growth and avoid new divisions.
Nous devrions élargir le marché unique européen afin de stimuler la croissance et éviter de nouveaux clivages.
Thinking in terms of a hierarchy of fundamental rights is a trap which we should avoid.
Raisonner en termes de hiérarchie de droits fondamentaux est un piège que nous nous devons d' éviter.
In my opinion we should move towards a compromise as quickly as possible and avoid conciliation.
J'estime que dans cette affaire il faudrait parvenir le plus rapidement possible à un compromis et ne pas recourir à la conciliation.
European authorities should avoid shackling digital progress.
Les autorités européennes devraient éviter de mettre des bâtons dans les roues du véhicule du progrès numérique.
Measures should be taken to avoid this.
Des dispositions doivent donc être prises pour éviter que cela ne se produise.
We avoid talking about politics.
Nous évitons de parler de politique.
We avoid talking about politics.
On évite de parler politique.
And we all avoid pain.
Et nous évitons tous la douleur.
We want to avoid mutations.
Nous voulons éviter des mutations.
We must avoid penalising them.
Il s' agit donc d' éviter de les pénaliser.
How can we avoid this?
Comment y remédier ?
We must avoid unknown risks.
Nous devons éviter les risques inconnus.
We must avoid over simplification.
Nous devons nous garder de trop simplifier.
We want to avoid this.
C'est précisément ce que nous voulons éviter.
In order to avoid confusion and misinterpretation, therefore we would suggest that it should not be changed.
Je m'élève contre l'idée que ceux ci seraient condamnés à
In addition , central banks should avoid pursuing an activist monetary policy , i.e. they should avoid attempts to fine tune the economy .
En outre , les banques centrales devraient éviter de poursuivre une politique d' activisme monétaire , c' est à dire éviter de tenter un réglage fin de l' économie .
This support should avoid distorting competition and should be market neutral.
Ces actions de soutien devraient éviter de fausser la concurrence et ne devraient pas avoir d'incidence sur le marché.
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement.
En attendant que les gouvernements agissent, évitons de soutenir avec notre argent des endroits où l'on maintient des animaux sauvages en captivité pour le seul plaisir des êtres humains.
Most importantly, perhaps, to avoid a surplus we should not actually be producing it in the first place.
Car je me rends parfaitement compte que nous ne pouvons pas agir seulement sur le plan du budget.
So that this directive is as effective as possible, we should work with existing tools and avoid duplication.
Afin que cette directive soit aussi efficace que possible, nous devrions travailler avec les outils existants et éviter les doublons.
We shall be unable to avoid specific regulation in the end, but it should play a complementary role.
Certes, les réglementations spécifiques sont inévitables mais elles devraient jouer un rôle complémentaire.
If the targets are to be implemented we should avoid discrimination between materials on the basis of weight.
Si l'on veut que les objectifs soient appliqués, nous devons éviter de discriminer certains matériaux sur la base de leur poids.
You should avoid drinking alcohol when taking RISPERDAL.
Vous devez éviter de boire de l alcool pendant le traitement par RISPERDAL.
You should avoid it if at all possible.
Vous devriez éviter si possible.
One should, avoid taking too many red cells.
On doit éviter de prendre trop d'hématies.

 

Related searches : Should Avoid - We Avoid - You Should Avoid - Should We - We Should - We Can Avoid - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice