Translation of "which we should" to French language:


  Dictionary English-French

Should - translation : Which - translation : Which we should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which way should we go?
De quel côté devrions nous nous diriger ?
We didn't know which car we should get in.
On ne savait pas trop dans quelle voiture on devait rentrer.
Speaking of which, we should get back!
En parlant de ça, on devrait y retourner!
We have created a framework which should work.
Nous avons créé un cadre qui doit fonctionner.
Whenever we prioritize, we not only say where we should do more (which is good) but also where we should not increase our efforts (which is regarded as cynical).
Quand nous établissons un ordre de priorité, nous définissons les secteurs où nous devons agir plus (ce qui est bien), mais aussi les secteurs où nous ne devons pas agir plus (ce qui est considéré comme cynique).
They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards?
Ils ont cette tâche ingrate de dire ce que nous devrions faire en premier lieu, puis ce que nous devrions faire ensuite seulement.
We find ourselves in a position which we should not have occupied.
Nous sommes arrivés à un endroit où nous n'aurions pas dû aller.
We did not ask ourselves the questions which we probably should have asked and which we are asking ourselves today.
Nous ne nous sommes alors pas posé les questions que nous nous posons maintenant et ce, probablement à tort.
Which collectives or citizen movements should we be following?
Quels mouvements collectifs et citoyens ?
The driver told us which bus we should take.
Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre.
There are 6 days in which we should work,
Il y a six jours pour le travail, tu l'ignorais.
That is an initiative which we should really support.
Ce sont là des initiatives que nous pourrions vraiment soutenir.
We should therefore continue this distribution, which proved successful.
Mais il n'est pas question, aujourd'hui, de terroristes qui franchissent une frontière, il est question de marchandises.
It should provide the framework within which we work.
Cela doit être le cadre dans lequel nous devons travailler.
There are four issues which we should examine thoroughly.
Je pense que quatre questions méritent d'être approfondies.
This too is a possibility which we should debate.
C' est aussi une possibilité que nous devons envisager.
I believe that, within the context of international order, we must define those situations in which we should fight dictatorships and those in which we should use diplomatic means.
Je crois qu'il faut, dans le cadre de l'ordre international, définir les situations où on doit combattre les dictatures et celles où on doit employer des moyens diplomatique.
But we should be aware of the very dangerous period which we are
Nos économies sont prises en tenaille avec, d'une part, un risque de récession et, de l'autre, un risque d'inflation.
We have quite different problems with which we should be getting to grips.
Nous avons actuellement de tout autres problèmes à affronter.
He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct,
Il disait que nous devrions utiliser notre raison pour décider des règles selon lesquelles nous devrions orienter notre conduite.
Therefore, we should discuss which types of peacebuilding activities should be financed through assessed contributions and which should be financed through voluntary contributions.
Nous pourrions, par conséquent, examiner quelles sont les activités de consolidation de la paix qu'il faudrait financer à partir des quotes parts et lesquelles on devrait financer par contributions volontaires.
There are two factors which we should like to emphasize.
Il y a deux éléments que nous tenons à souligner.
It is a problem with which we should concern ourselves.
Ils ne pourront pas plus bloquer cette constitution en ne confirmant pas la composition de la commis sion par un vote à la majorité au sein de l'Assemblée. blée.
That is the way in which we should pro ceed.
C'est dans cette voie que nous devons aller.
That is something for which we should always be thankful.
C'est une chose que nous devons toujours féliciter.
However, we need common rules, which should also be monitored.
Il n'empêche que nous avons besoin de règles communes, et dont l'application fasse également l'objet d'un contrôle.
However, we should not underestimate the difficulties which may arise.
Nous ne devrions toutefois pas sous estimer les difficultés qui pourraient se présenter.
Nevertheless, I believe we should agree this evening on some of the aspects on which we believe attention should focus.
Elle ne doit cependant pas faire l'objet de la législation elle même, et donc ne pas se trouver, modifiée, dans le texte de la directive.
There should not be anything or anyone around which we should be afraid to breathe.
Il ne doit rien avoir qui nous donne peur de respirer.
that Yahweh your God may show us the way in which we should walk, and the thing that we should do.
et que l Éternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons à faire!
Not only should we tackle these products, we should also consider the use to which they are put in production processes.
Les produits ne doivent pas être le seul objet de notre attention, ce principe de précaution doit aussi s'appliquer aux processus de production.
For that reason we should focus on mechanisms with which we can resolve such conflicts.
Aussi devrions nous nous intéresser à la recherche de mécanismes permettant de résoudre ces crises.
Those are achievements of which we should all be very proud.
Ce sont là des réalisations dont nous pouvons tous être très fiers.
This is an important point and one which we should keep.
Il y a là quel que chose d'important et qu'il nous faut retenir.
We should know in that case which text to stick to.
Cela ne rend nullement justice à la gravité de la situation.
Still this is a historical question which we should perhaps avoid.
Le programme cadre 19871991 agit, à cette fin, comme un puissant élément de stimulation.
Nevertheless it is a major improvement, which we should not postpone.
Le nouveau règlement facilitera aussi la solution des problèmes qui se posent dans le domaine des
We should like to emphasize two aspects which are especially important
Nous voudrions en souligner deux aspects particulière ment importants
Why should we wish to change a system which is satisfactory?
Pourquoi vouloir modifier ce qui donne satisfaction ?
This is something which, as women, we should be pleased about.
Cela devrait nous réjouir en tant que femmes.
We should also respect the way in which institutions define themselves.
Nous devrions également respecter ce que des institutions pensent d'elles mêmes.
We should look at the possibilities which that prospect opens up.
Nous devrons examiner les possibilités qu'ouvre cette perspective.
This is the perspective from which we should view this outcome.
Voilà l'angle sous lequel nous devrions considérer ce résultat.
So there is nothing to which Parliament can object and plenty which we should welcome.
En substance, nous débattons de ceci la Commu nauté européenne a conclu des accords de coopération avec l'Algérie et la Tunisie en 1976 et avec l'Egypte, la Jordanie et le Liban en 1977.
However, we wish to note that in subsequent stages of the process, we should consider which agencies should deal with the task.
Toutefois, nous souhaitons signaler que pour les phases suivantes du processus, il faudra voir quels organismes se verront confier cette tâche.

 

Related searches : Should We - We Should - Which Should Not - Which Should Serve - Which Should Help - Which Should Have - Which Should Be - Which Should Include - Which Should Suit - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check