Translation of "we have issued" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Issued - translation : We have issued - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have heard that the Commission has issued new guidelines. | Nous avons entendu dire que la Commission a lancé une série de mesures. |
We have also issued various manuals and booklets and we have prepared anti drug abuse documentary films. | En outre, nous avons publié et distribué différents manuels et livrets et préparé des films documentaires mettant en relief les dangers de la drogue. |
We have never destroyed a township without a definite decree having been issued | Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu un terme fixé en une Ecriture connue. |
As you know, we have now issued a White Paper on environmental liability. | Comme vous le savez, nous avons publié un Livre blanc sur la responsabilité environnementale. |
vouchers have been issued, | des bons ont été délivrés, |
Recently, studies have issued nuances. | Récemment, des études ont émis des nuances. |
The following studies have already been issued or will be issued during 1994 | Les études ci après ont déjà été publiées ou le seront en 1994 |
No other indictments have been issued. | Aucun autre acte d'accusation n'a été établi. |
Two invitations have already been issued. | Deux invitations lui ont déjà été faites. |
The police have issued an APB. | La police a lancé un avis de recherche. |
No such amounts have been issued. | L'équipage n'a pas eu ces vivres. |
We have spoken today of the application of standards already laid down, of standards issued under Com | Cette semaine, mardi exactement, un |
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued. | De la même manière, les avis d apos allocation de crédits secondaires ne peuvent être publiés tant que les avis d apos allocation de crédits ne l apos ont pas été. |
Ten case studies have also been issued. | Dix études de cas ont également paru. |
Green Books have been issued since 1971. | Le livre vert est distribué depuis 1971. |
So far as we know, no murder contracts have ever been issued from FIFA s head office in Zürich. | Rien ne prouve à ce jour que quelque contrat d assassinat ait jamais été conclu par le siège de la FIFA à Zurich. |
PAPANDREOU. (GR) We are discussing the pass, and the pass will be issued to persons who have reached 60. | Il s'agit là d'un début très dangereux et nous ne saurions mettre suffisamment clairement en garde contre le fait de tolérer, sous couvert de recherches sur l'embryon, que des expériences soient faites avec ou sur le fœtus. |
We have ourselves drawn up some fine research reports in this Parliament, and with the Council and Commission we have issued the finest solemn declarations against racism and xenophobia. | Nous avons dans ce Parlement fait de beaux rapports d'enquête et nous avons fait de très belles déclarations solennelles avec le Conseil et la Commission contre le racisme et la xénophobie. |
Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued | Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis |
Since 1985 they have issued three joint opinions. | Depuis 1985, ils ont émis trois avis en commun. |
Do you have a badge issued as a Mission diplomat or employee, NGO card issued in Geneva | Please PRINT your name on the reverse side of the photograph |
We have also spent a great deal of time discussing test marks issued by independent certified institutes which test products. | Nous avons également mené une discussion intensive sur les certificats d'essai c'est à dire sur des instituts certifiés et indépendants habilités à tester les produits. |
As MEPs, we ought to be legally entitled to have documents made available to us whenever they have been issued to others by the Commission. | En tant que députés, nous devrions avoir le droit d'obtenir de la Commission les documents qu'elle livre à d'autres. |
Some of the general issued have been introduced above. | Certaines des questions générales qui se posent ont déjà été présentées plus haut. |
So we have issued a whole series of internal rules to prevent our getting involved again in such cases of fraud. | Je souhaiterais que Monsieur Vandenberghe revienne quelque peu sur ce qu'il a dit dans ses remarques préliminaires. |
A categorical rejection must be issued because it is completely contradictory to everything we have discussed and debated here in Europe. | Je dois dire si l'on tient compte de ce débat et des autres occasions que le Parlement a eu l'opportunité, même si ce n'est pas prévu de manière formelle, de faire connaître son avis sur la question. |
Do you have any idea of when such a ban might be issued and whether it could be issued? | Savez vous quand cette interdiction pourrait être émise et si elle pourrait l être? |
The report we issued in March sums the situation up. | Et notre rapport de mars dernier en a fait le bilan. |
The verdicts issued have been approved by the Supreme Court. | Les sentences ont été confirmées par la Cour suprême. |
Almost every nation in the world have issued commemorative coins. | Presque toutes les nations du monde ont émis des monnaies commémoratives. |
Mexican consulates have issued these certificates to their nationals abroad. | Les consulats mexicains ont délivré ces certificats à leurs ressortissants à l'étranger. |
Three years have passed since the Commission issued its decision. | Trois ans se sont écoulés depuis que la Commission a publié sa décision. |
ST SGBs have been or are soon to be issued. | Les circulaires pertinentes (ST SGB) ont été publiées ou vont l apos être sous peu. |
President Prodi and Commissioner Diamantopoulou have both issued separate statements. | Le président Prodi et la commissaire Diamantopoulou ont tous deux fait des déclarations. |
Unfortunately, no calls for tenders have been issued since 1997. | Malheureusement, aucun appel d'offres n'a été lancé depuis 1997. |
We have visited every Member State, issued press releases, published information brochures and given many lectures and seminars to publicise the work. | Nous nous sommes rendus dans tous les États membres, nous avons fait paraître des communiqués de presse, nous avons publié des brochures d'information et nous avons organisé de nombreuses conférences et de nombreux séminaires pour faire connaître notre travail. |
That was what we proposed in the press release we issued following our visit there. | Nous demandons, en conséquence, aux autorités chiliennes de ne pas exécuter les peines prononcées et d'accorder à ces deux personnes, Christian Vargas et Juan Diaz, un visa leur permettant de quitter le pays. |
All RIRs have recently issued public statements and have urged the adoption of IPv6. | Tous les RIR ont récemment fait des déclarations publiques en faveur d une adoption rapide d IPv6. |
Debt securit ies issued Debt securit ies issued Debt securit ies issued Debt securit ies issued | Titres créance Titres créance Titres créance Titres créance Titres créance Titres créance Titres créance Titres créance |
We also have an obligation, via any statements that may be issued to the press, to make sure that their message is sent. | Nous devons également faire en sorte qu'ils soient bien transmis à travers nos déclarations à la presse. |
That in résumé is what we have done and what the joint statement by Commissioner Sutherland and myself, issued yesterday, was all about. | Songeons également que la Commission avait déjà présenté ses propositions en mars 1984. |
Do you have a badge issued as a Mission diplomat or employee, NGO card issued in Geneva or a Long Duration conference badge issued at Geneva if so PLEASE TICK HERE | Les délégués sont priés de se soumettre aux procédures d'accréditation et de remplir l'une des formules d'inscription ci jointes (également disponibles sur le site Web de la Division des transports de la CEE) et de le renvoyer soit par télécopie ( 41 22 917 0039) soit par courrier électronique (nelly.enonler unece.org ou juan.ramos.garcia unece.org). |
Do you have a badge issued as a Mission diplomat or employee, NGO card issued in Geneva or a Long duration Conference badge Issued at Geneva if so PLEASE TICK HERE | Avant la session, les représentants sont priés de se présenter au bureau des cartes d'identité de la Section de la sécurité et de la sûreté, installé à la Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix (voir le plan ci joint) afin d'obtenir une plaquette d'identité. |
I am Taiwanese and I only have a Taiwan issued passport. | Je suis taïwanaise et je n'ai qu'un passeport, délivré par Taïwan. |
(c) it shall have been issued within the previous 10 years. | c) il a été délivré depuis moins de dix ans. |
Related searches : We Had Issued - Have It Issued - I Have Issued - Have Been Issued - Would Have Issued - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed