Translation of "would have issued" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Issued - translation : Would - translation : Would have issued - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A single opinion would be issued.
Un seul avis sera rendu.
Had the freight forwarder been informed earlier, he would never have issued the following Tl documents.
Si le commissionnaire en avait été informé plus tôt, il n'aurait jamais délivré les déclarations TI suivante .
Mubarak s announcement that he would not seek re election would likely have averted a crisis had he issued it in December.
La déclaration faite par Moubarak annonçant qu il ne briguerait pas sa réélection aurait probablement évité une crise s il l avait faite en décembre.
vouchers have been issued,
des bons ont été délivrés,
Finally, government bonds issued by the eurozone s other deficit countries would have to be protected from contagion.
Enfin, il faudra aussi prévoir mettre en quarantaine les titres obligataires émis par les gouvernements des autres pays déficitaires de la zone euro.
Recently, studies have issued nuances.
Récemment, des études ont émis des nuances.
The following studies have already been issued or will be issued during 1994
Les études ci après ont déjà été publiées ou le seront en 1994
Had the decree of your Lord (delaying it) not been issued the matter would have been settled between them.
S'il n'y avait pas un décret préalable de la part de ton Seigneur, tout aurait été décidé entre eux.
They would identify the country that issued the banknotes .
Ils permettraient d' identifier le pays émettant les billets .
No other indictments have been issued.
Aucun autre acte d'accusation n'a été établi.
Two invitations have already been issued.
Deux invitations lui ont déjà été faites.
The police have issued an APB.
La police a lancé un avis de recherche.
No such amounts have been issued.
L'équipage n'a pas eu ces vivres.
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued.
De la même manière, les avis d apos allocation de crédits secondaires ne peuvent être publiés tant que les avis d apos allocation de crédits ne l apos ont pas été.
A man like Draghi would not have issued such a statement without believing that he could follow through on it.
Quelqu un comme Draghi ne se serait pas laissé aller à une telle déclaration sans être convaincu qu'il pouvait lui donner suite le cas échéant.
Ten case studies have also been issued.
Dix études de cas ont également paru.
Green Books have been issued since 1971.
Le livre vert est distribué depuis 1971.
Again and again, local and international economists have issued dire warnings about what would happen if it persisted in its heterodoxy.
Encore et encore, les économistes argentins et étrangers ont lancé des avertissements pessimistes sur la suite des événements s ils persistaient dans leur hérésie.
Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued
Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis
Were it not for a word that issued from your Lord, the inevitable would have happened, but there is an appointed term.
N'eussent été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment) aurait été inévitable (et immédiat).
Normally, the bulk of peacekeeping assessments for the first half of 2004 would have been issued during the second half of 2003.
En règle générale, la plus grosse part des contributions du premier semestre 2004 auraient dû être mises en recouvrement au deuxième semestre de 2003.
The expert conclusion would be issued by a joint body formed by the States which have agreed to become members of EAU.
Les conclusions autorisées sont formulées par un organe paritaire créé par les États ayant accepté de devenir membres de l apos Union.
Since 1985 they have issued three joint opinions.
Depuis 1985, ils ont émis trois avis en commun.
Do you have a badge issued as a Mission diplomat or employee, NGO card issued in Geneva
Please PRINT your name on the reverse side of the photograph
(a) If the ROI is to be issued prior to a COP session, it would have to be issued by the secretariat drawing, inter alia, on the results of the work of the subsidiary bodies.
a) Si le rapport est publié avant la session de la Conférence, il devra être publié par le secrétariat, lequel utilisera, notamment, les résultats des travaux des organes subsidiaires.
Physical fortifications had been strengthened and staff would be issued protective gear.
La protection physique du personnel avait été renforcée et celui ci devait être équipé en conséquence.
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly.
Le Secrétariat m'a signalé que le document pertinent serait publié sous peu.
Some of the general issued have been introduced above.
Certaines des questions générales qui se posent ont déjà été présentées plus haut.
Do you have any idea of when such a ban might be issued and whether it could be issued?
Savez vous quand cette interdiction pourrait être émise et si elle pourrait l être?
An infringement shall be considered to have an impact on a credit rating if the credit rating that has been issued by the credit rating agency is different from the rating that would have been issued had the credit rating agency not committed that infringement.
Une infraction est considérée comme ayant une incidence sur une notation de crédit si la notation de crédit émise par l'agence de notation de crédit diffère de celle qui aurait été émise en l'absence d'infraction.
In that context, it would be interesting to have access to reports issued by non governmental bodies concerned with human rights in Costa Rica.
Dans ce contexte, il serait intéressant de disposer de rapports émanant d apos organismes non gouvernementaux s apos occupant des droits de l apos homme au Costa Rica.
An incremental cost is one that would not have been incurred if the entity had not acquired, issued or disposed of the financial instrument.
Un coût marginal est un coût qui n aurait pas été encouru si l entité n avait pas acquis, émis ou cédé l instrument financier.
Israeli security sources stressed, however, that passes to Gazans would be issued gradually.
Les services de sécurité israéliens ont toutefois souligné que ces laissez passer seraient délivrés progressivement.
The ECB would however encourage the inclusion of information on the sectoral classification of the issuer and the instrument classification of the securities issued that would otherwise have to be additionally
Toutefois , la BCE serait favorable à ce que soient incluses des informations sur la classification sectorielle de l' émetteur et la classification par instrument des valeurs mobilières émises qui , autrement , devraient être
Germany s credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
La notation du crédit allemand ne s en trouverait pas menacée, dans la mesure où la comparaison des eurobonds par rapport aux obligations émises par les autres pays majeurs jouerait toujours en faveur de ces eurobonds.
The verdicts issued have been approved by the Supreme Court.
Les sentences ont été confirmées par la Cour suprême.
Almost every nation in the world have issued commemorative coins.
Presque toutes les nations du monde ont émis des monnaies commémoratives.
Mexican consulates have issued these certificates to their nationals abroad.
Les consulats mexicains ont délivré ces certificats à leurs ressortissants à l'étranger.
Three years have passed since the Commission issued its decision.
Trois ans se sont écoulés depuis que la Commission a publié sa décision.
ST SGBs have been or are soon to be issued.
Les circulaires pertinentes (ST SGB) ont été publiées ou vont l apos être sous peu.
President Prodi and Commissioner Diamantopoulou have both issued separate statements.
Le président Prodi et la commissaire Diamantopoulou ont tous deux fait des déclarations.
Unfortunately, no calls for tenders have been issued since 1997.
Malheureusement, aucun appel d'offres n'a été lancé depuis 1997.
We have heard that the Commission has issued new guidelines.
Nous avons entendu dire que la Commission a lancé une série de mesures.
For example, purchases of bonds issued by euro area non financial corporations (NFCs) would probably have some direct pass through effect on firms financing costs.
À titre d exemple, les achats d obligations émises par les sociétés non financières de la zone euro auraient probablement des répercussions directes sur les coûts de financement des entreprises.
All RIRs have recently issued public statements and have urged the adoption of IPv6.
Tous les RIR ont récemment fait des déclarations publiques en faveur d une adoption rapide d IPv6.

 

Related searches : Would Be Issued - Have It Issued - We Have Issued - I Have Issued - Have Been Issued - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted - Would Have Appeared