Translation of "way too less" to French language:


  Dictionary English-French

Less - translation : Way too less - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be way less.
Sois sans façon !
Trade too is less fully developed.
Le commerce aussi est peu développé.
In a way, too wild, too many cocktails.
Un peu trop libre. Trop de cocktails.
It's way too heavy.
C'est bien trop lourd.
It's way too heavy.
C'est beaucoup trop lourd.
It's way too big.
C'est bien trop gros.
There's way too much.
Y en a trop.
That's way too expensive.
C'est trop cher.
I get way less than half.
Non, moins que ça.
Go with your heart's way, that's my way too.
Non, ma voie est votre voie.
Here, too, America s record is less than impressive.
En l occurrence, les antécédents de l'Amérique n'ont rien d'impressionnant.
And too much praise leaves children less confident.
Et trop d'éloge rend l'enfant moins confiant.
It's way too hot inside...
C'est trop chaud à l'intérieur...
They drank way too much.
Ils ont beaucoup trop bu.
Too much in the way.
Marchandise encombrante et raisonnante.
Well, that's way too small.
Eh bien, c'est beaucoup trop petite.
Dude, you're way too easy.
Dude, vous êtes beaucoup trop facile.
You're way too polite, Kuzey.
Vous êtes beaucoup trop poli, Kuzey.
But looking this way too?
et s'affubler ainsi !
It costs way less than obesity now.
Il coûte aujourd hui bien moins cher que l obésité.
It's just way too much equipment.
C'est tout simplement trop d'attirail.
You too can pave the way.
Vous aussi pouvez ouvrir la voie.
You're going way too far here.
Et Mocking Jay demande aux Tunisiens de se rappeler où ils sont
It's way too cold to swim.
Il fait beaucoup trop froid pour nager.
That club is way too big.
Ce club est beaucoup trop grand.
Tom wanted way too much money.
Tom voulait beaucoup trop d'argent.
I feel the same way, too.
Je ressens moi aussi la même chose.
This is taking way too long.
Ça prend bien trop longtemps.
I have way too much stuff.
J'ai beaucoup trop d'affaires.
Whites are headed that way too.
Et les blancs y viennent aussi.
So this is way too small.
Donc, ça c'est trop petit.
It's way too big a towel.
C'est une serviette beaucoup trop grande.
He got way too close there.
Et même lorsque nous avons démarré les scooters ce qui devrait normalement lui faire peur il n'a pas bronché du tout.
Sometimes you are way too British.
Parfois tu es vraiment trop anglais.
It's way too hot in here.
Il fait trop chaud ici.
And they were WAY too short.
Et elles étaient beaucoup trop petites.
Maybe I feel that way, too.
Il se peut que je réagisse comme toi.
No. That way seems too easy.
C'est trop facile.
That's the way I sleep, too.
Moi non plus.
For I felt that way too
Parce que je ressentais la même chose
For I felt that way too
Voilà !
Well, it's good that way too.
C'est pas mal non plus de cette façon.
That would be way too practical.
Ce serait trop commode !
Looks it, too, in a way.
On dirait bien.
It's pleasant down that way too.
Par lé, c'est agréable aussi.

 

Related searches : Too Less - Way Too - Way Less - Too Less Sleep - Is Too Less - Much Too Less - Too Less Time - Far Too Less - Too Less People - Too Less Money - Too Less Space - Too Less Water - Too Less Data - Way Too Hard