Translation of "way to take" to French language:


  Dictionary English-French

Take - translation : Way to take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a funny way to take it.
Vous prenez ça bien.
That's the way to take him over.
C'est la façon de le battre, Laurel.
Mahir! Not that way, let's take this way.
Mahir, passons par là
He was doubtful about which way to take.
Il était perplexe quant au chemin à prendre.
It'll be easier to take it this way.
ce sera plus facile ainsi.
You had better ask him which way to take.
Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
You had better ask him which way to take.
Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
The usual way to take CellCept is as follows
La dose habituelle de CellCept est la suivante
So maybe me starting to take pictures was some kind of way to bring both sides of my family together, a way to take the worlds with me, a way to tell stories visually.
Donc peut être que le fait de commencer à prendre des photos était un moyen pour moi de rapprocher ces deux pans de ma famille un moyen d'emporter les mondes avec moi, et de raconter visuellement des histoires .
So maybe me starting to take pictures was some kind of way to bring both sides of my family together a way to take the worlds with me, a way to tell stories visually.
Donc peut être que le fait de commencer à prendre des photos était un moyen pour moi de rapprocher ces deux pans de ma famille un moyen d'emporter les mondes avec moi, et de raconter visuellement des histoires .
The best way is to take things as they come.
Le mieux est de laisser couler l'eau.
Don't take this the wrong way.
Ne prenez pas ça de travers !
Don't take this the wrong way.
Ne prends pas ça de travers !
Travel my way Take the highway
Suis mon chemin, prends la Nationale
YOU CAN TAKE THE EASY WAY!
Tu choisis la facilité.
You can't take him this way!
Vous ne pouvez pas l'emmener comme ça!
I'll take my chance that way.
Je sortirai comme ça.
Or take it the hard way.
Ou tu te débrouilles.
So let him who desires take the way to his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
The usual way to take CellCept oral suspension is as follows
D une manière générale, la posologie de CellCept suspension buvable est la suivante
The usual way to take Mycophenolate mofetil Teva is as follows
La dose habituelle de Mycophénolate mofétil Teva est la suivante
We're going to take it back, way back, back into time.
On va remonter loin, très loin dans le temps.
I'll find a way to take a look at his computer.
Je vais trouver un moyen de jeter un oeil à son ordinateur.
It must be about to rain the way these take hold.
Mais là, c'est sûrement synonyme de pluie.
I'll let him take his own way.
Je préfère le laisser agir à son gré.
You'll take it the way it is?
Dans cet état ? Merci.
For a more efficient way, take CS215!
Pour une manière plus efficace, prenez le cours CS215 !
The safest way take the lift. Inside.
Le plus sûr. L'ascenseur.
That's the way I take everything else.
Je me débrouille pour tout.
Don't talk that way. I'll take that.
Ne parle pas comme ça.
So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object.
Et ainsi, l'enfant pour prendre soin de lui même, doit prendre soin de cet objet vivant.
It's a long way off any way you take it, but I'm going.
Quel que soit le moyen, c est loin, mais je pars quand même.
So whoever wills, let him take a way back to his Lord.
Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
Yes, it would take quite an athlete to get in that way.
Il faut être un athlète pour passer là.
It's a shame the way everyone tries to take advantage of you.
C'est une honte comme on tente de profiter de vous.
Will you allow me to take little ChingChing out of harm's way?
Me permettezvous de mettre la petite ChingChing en sécurité?
Please don't take my words the wrong way, try to understand me.
Ne le prenez pas mal, comprenezmoi...
So, take, for example, the three way intersection.
Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies.
True, but you'll take him all the way.
True, but you'll take him all the way.
Oh, no, don't take it that way,Joe.
Non, le prends pas comme ça,Joe.
Now, you tell, which way soldier take bullet?
Maintenant, tu dis, par où soldats apporter balles? .
So now, to find the queen, do it this way take back the other one, take back the queen.
Donc maintenant pour trouver la reine faisons le de cette manière, reprenons l'autre, reprenons la dame.
Can't you take it? I can take it if you want it that way.
Si, si tu préfères...
But a more interesting way, the current way to take the long view, is to look at it in an evolutionary perspective.
Mais une façon plus intéressante, la manière de la considérer sur le long terme est de l'observer dans une perspective d'évolution.
The only way to get Dorothy to Kansas is for me to take her myself.
Je ramènerai moiméme Dorothy au Kansas.

 

Related searches : Take That Way - Take Another Way - Take This Way - Take To - Way To Access - Way To Exit - Way To Solution - Way To Address - Way To Sell - Way To Achieve - Way To Heaven - Way To Move - Way To Behave - Way To Apply