Translation of "way to take" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That's a funny way to take it. | Vous prenez ça bien. |
That's the way to take him over. | C'est la façon de le battre, Laurel. |
Mahir! Not that way, let's take this way. | Mahir, passons par là |
He was doubtful about which way to take. | Il était perplexe quant au chemin à prendre. |
It'll be easier to take it this way. | ce sera plus facile ainsi. |
You had better ask him which way to take. | Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre. |
You had better ask him which way to take. | Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre. |
The usual way to take CellCept is as follows | La dose habituelle de CellCept est la suivante |
So maybe me starting to take pictures was some kind of way to bring both sides of my family together, a way to take the worlds with me, a way to tell stories visually. | Donc peut être que le fait de commencer à prendre des photos était un moyen pour moi de rapprocher ces deux pans de ma famille un moyen d'emporter les mondes avec moi, et de raconter visuellement des histoires . |
So maybe me starting to take pictures was some kind of way to bring both sides of my family together a way to take the worlds with me, a way to tell stories visually. | Donc peut être que le fait de commencer à prendre des photos était un moyen pour moi de rapprocher ces deux pans de ma famille un moyen d'emporter les mondes avec moi, et de raconter visuellement des histoires . |
The best way is to take things as they come. | Le mieux est de laisser couler l'eau. |
Don't take this the wrong way. | Ne prenez pas ça de travers ! |
Don't take this the wrong way. | Ne prends pas ça de travers ! |
Travel my way Take the highway | Suis mon chemin, prends la Nationale |
YOU CAN TAKE THE EASY WAY! | Tu choisis la facilité. |
You can't take him this way! | Vous ne pouvez pas l'emmener comme ça! |
I'll take my chance that way. | Je sortirai comme ça. |
Or take it the hard way. | Ou tu te débrouilles. |
So let him who desires take the way to his Lord. | Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur. |
The usual way to take CellCept oral suspension is as follows | D une manière générale, la posologie de CellCept suspension buvable est la suivante |
The usual way to take Mycophenolate mofetil Teva is as follows | La dose habituelle de Mycophénolate mofétil Teva est la suivante |
We're going to take it back, way back, back into time. | On va remonter loin, très loin dans le temps. |
I'll find a way to take a look at his computer. | Je vais trouver un moyen de jeter un oeil à son ordinateur. |
It must be about to rain the way these take hold. | Mais là, c'est sûrement synonyme de pluie. |
I'll let him take his own way. | Je préfère le laisser agir à son gré. |
You'll take it the way it is? | Dans cet état ? Merci. |
For a more efficient way, take CS215! | Pour une manière plus efficace, prenez le cours CS215 ! |
The safest way take the lift. Inside. | Le plus sûr. L'ascenseur. |
That's the way I take everything else. | Je me débrouille pour tout. |
Don't talk that way. I'll take that. | Ne parle pas comme ça. |
So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object. | Et ainsi, l'enfant pour prendre soin de lui même, doit prendre soin de cet objet vivant. |
It's a long way off any way you take it, but I'm going. | Quel que soit le moyen, c est loin, mais je pars quand même. |
So whoever wills, let him take a way back to his Lord. | Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur. |
Yes, it would take quite an athlete to get in that way. | Il faut être un athlète pour passer là. |
It's a shame the way everyone tries to take advantage of you. | C'est une honte comme on tente de profiter de vous. |
Will you allow me to take little ChingChing out of harm's way? | Me permettezvous de mettre la petite ChingChing en sécurité? |
Please don't take my words the wrong way, try to understand me. | Ne le prenez pas mal, comprenezmoi... |
So, take, for example, the three way intersection. | Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies. |
True, but you'll take him all the way. | True, but you'll take him all the way. |
Oh, no, don't take it that way,Joe. | Non, le prends pas comme ça,Joe. |
Now, you tell, which way soldier take bullet? | Maintenant, tu dis, par où soldats apporter balles? . |
So now, to find the queen, do it this way take back the other one, take back the queen. | Donc maintenant pour trouver la reine faisons le de cette manière, reprenons l'autre, reprenons la dame. |
Can't you take it? I can take it if you want it that way. | Si, si tu préfères... |
But a more interesting way, the current way to take the long view, is to look at it in an evolutionary perspective. | Mais une façon plus intéressante, la manière de la considérer sur le long terme est de l'observer dans une perspective d'évolution. |
The only way to get Dorothy to Kansas is for me to take her myself. | Je ramènerai moiméme Dorothy au Kansas. |
Related searches : Take That Way - Take Another Way - Take This Way - Take To - Way To Access - Way To Exit - Way To Solution - Way To Address - Way To Sell - Way To Achieve - Way To Heaven - Way To Move - Way To Behave - Way To Apply