Translation of "take that way" to French language:
Dictionary English-French
Take - translation : Take that way - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mahir! Not that way, let's take this way. | Mahir, passons par là |
Don't talk that way. I'll take that. | Ne parle pas comme ça. |
I'll take my chance that way. | Je sortirai comme ça. |
Oh, no, don't take it that way,Joe. | Non, le prends pas comme ça,Joe. |
Doing it that way will take a long time. | Le faire de cette manière prendra beaucoup de temps. |
Doing it that way will take a long time. | Le faire de cette façon prendra beaucoup de temps. |
Doing it that way will take a long time. | Le faire ainsi prendra beaucoup de temps. |
Can't you take it? I can take it if you want it that way. | Si, si tu préfères... |
I hope they will take it in that way too. | J'espère qu'ils le feront également. |
That is the way forward and we must take it. | Telle est la voie à suivre. vre. |
And we must all take care of each other that way. | Nous devons prendre soin les uns des autres de cette façon. |
Do we take the easy way out and accept that budget? | Est ce que, par facilité, nous accepterons ce budget? |
We must not take that as evidence of unanimity in any way. | Il ne faut pas prendre cela pour de l'unanimité. |
Yes, it would take quite an athlete to get in that way. | Il faut être un athlète pour passer là. |
OK, so when you're skating, and you take a fall, the board slips that way or that way it's kind of predictable. | OK, donc quand vous faites du skateboard et que vous tombez, la planche glisse de ce côté ou de celui là. C'est assez prévisible. |
And another way to think about it is how Steve's uncle would actually take that liability, take that debt away from Steve. | Une autre manière de le voir c'est comment l'oncle de Steve enlèverait réellement cette dette à Steve. |
Don't take this the wrong way. | Ne prenez pas ça de travers ! |
Don't take this the wrong way. | Ne prends pas ça de travers ! |
Travel my way Take the highway | Suis mon chemin, prends la Nationale |
YOU CAN TAKE THE EASY WAY! | Tu choisis la facilité. |
You can't take him this way! | Vous ne pouvez pas l'emmener comme ça! |
Or take it the hard way. | Ou tu te débrouilles. |
He's sure to take advantage of the first chance that comes his way. | Il est certain qu'il profitera de la première occasion que le hasard lui offrira. |
Without being disrespectful The way that booty movin' I can't take no more | Je ne résiste plus à sa façon de bouger donc je vais arrêter ce que je fais pour me rapprocher d'elle |
So I don't like the way that they take the power away from you. | Donc je n'aime pas la façon dont ils vous ôtent le pouvoir. |
Put another way, when is the earliest time that you will take this vote? | En d'autres termes, quand procéderez vous à ce vote au plus tôt? |
I take that responsibility seriously and we will be moving along in this way. | Je prends cette responsabilité au sérieux et nous uvrerons dans ce sens. |
Those who have acted in this way had better take good note of that. | Cela n'honore pas les États qui ont adopté ce comportement. |
I'm glad you take it that way, but you and I will rectify it. | Ravie que vous le preniez ainsi. Mais nous allons y remédier. |
I'll put you on a way... that won't take you through the Gaboni country. | Je vous montrerai un chemin. |
I'll let him take his own way. | Je préfère le laisser agir à son gré. |
You'll take it the way it is? | Dans cet état ? Merci. |
For a more efficient way, take CS215! | Pour une manière plus efficace, prenez le cours CS215 ! |
That's a funny way to take it. | Vous prenez ça bien. |
The safest way take the lift. Inside. | Le plus sûr. L'ascenseur. |
That's the way to take him over. | C'est la façon de le battre, Laurel. |
That's the way I take everything else. | Je me débrouille pour tout. |
It's a long way off any way you take it, but I'm going. | Quel que soit le moyen, c est loin, mais je pars quand même. |
Only in that way it will take quite a thousand years to renew the world. | Seulement, de ce train la, on mettrait bien mille ans pour renouveler le monde. |
Oh, if you take it that way, said John Bunsby, I've nothing more to say. | Si vous le prenez comme cela, répliqua le pilote, je n'ai plus rien à dire ! |
Nonetheless, we take the firm view that supplementing the Treaty is the best way forward. | Toutefois, nous sommes résolument d'avis qu'un complément au Traité constitue la meilleure voie vers une solution. |
He was doubtful about which way to take. | Il était perplexe quant au chemin à prendre. |
So, take, for example, the three way intersection. | Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies. |
True, but you'll take him all the way. | True, but you'll take him all the way. |
It'll be easier to take it this way. | ce sera plus facile ainsi. |
Related searches : That Way - Take That - Way To Take - Take Another Way - Born That Way - Keep That Way - Heading That Way - Feel That Way - Stay That Way - Proceed That Way - Remain That Way - Looks That Way - Behave That Way