Translation of "was running smoothly" to French language:


  Dictionary English-French

Running - translation : Smoothly - translation : Was running smoothly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Downloads are running smoothly.
Les téléchargements sont lénifiants.
The Community machinery is still not running smoothly.
(Applaudissements sur les bancs du Groupe com muniste et apparentés)
It's up to you to keep things running smoothly.
Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur.
It's up to you to keep things running smoothly.
Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.
So far, this procedure would appear to be running smoothly.
La procédure a jusqu'à présent, semblé se dérouler sans difficulté.
A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition.
Dans cette optique, un marché des médicaments européen fonctionnant correctement est approprié.
The election would not be running smoothly without necessary and generous funding from friendly nations.
L'élection ne se déroulerait pas sans heurts sans un financement nécessaire et généreux reçu de nations amies.
Things are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either.
Là aussi, tout ne tourne pas encore aussi bien que nous ne l'attendons.
Let us have a brief moment of quiet reflection at this time when everything is running smoothly.
Ainsi, les meilleurs matériels ne mettent pas à l'abri d'incidents graves.
Since the beginning of 2004 the production process has been running smoothly on installations 2 and 3.
Elles sont en service depuis le début de 2004 et n'ont connu aucun problème.
It was playing out so smoothly.
Tout était parfait.
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re examination of their policies and purposes.
De vieux dirigeants peuvent présider avec succès des pays où tout fonctionne tranquillement, et qui ne nécessitent pas de nouvel examen de leurs politiques et de leurs objectifs.
The Turkish humanitarian assistance programme directed towards alleviating the situation of the entire population of northern Iraq, has been running smoothly.
Le programme turc d apos aide humanitaire, destiné à alléger la situation de toute la population du Nord de l apos Iraq, se déroule sans heurts.
Komaki is very smart, and when at home does all chores to keep the house running smoothly for her and her siblings.
Komaki est très intelligente, et s'acquitte de toutes les taches ménagères pour tenir la maison pour elle et sa fratrie.
In August 2002, the ride reopened and has been running smoothly ever since, except for a train in the summer of 2005.
En août 2002, l'attraction a rouvert en douceur.
In recent years, subsidies have been granted continuously to the small scale sector that was facing difficult times, but this money has not led to a smoothly running small scale fishing industry.
Durant les années écoulées, on a octroyé en permanence des subventions au secteur de la pêche artisanale en difficulté, sans que cela n'améliore en rien sa situation.
Very smoothly.
Três bien.
An incentive based approach could get asylum policy running smoothly, provided that the most appropriate incentives are identified and properly supported, including financial support.
L'approche basée sur des mesures incitatives pourrait débloquer la politique d'asile, à condition d'identifier correctement les meilleures mesures et de les soutenir en conséquence, y compris du point de vue financier.
Today, ladies and gentlemen, we are examining the request for the authorization of additional twelfths in order to keep the Community's wheels running smoothly.
(') Demande le levée de l'immunité d'un député cf. procèsverbal. ( ) Autres demandes d'application de la procédure d'urgence cf.
I was running.
Je courais.
He was running.
Il fuyait.
I was running.
Et puis...
And your hair is all combed and your tie is straight, and everything in the world is running along smoothly in its own little groove.
Et vos cheveux sont bien peignés. Votre cravate est droite, tout va bien dans votre monde. Ça roule comme sur des roulettes.
Everything went smoothly.
Tout s'est déroulé en douceur.
Everything went smoothly.
Tout se déroula en douceur.
Very, very smoothly.
Três, très bien.
The coalition agreement was concluded smoothly and in a fully democratic manner.
L'accord de coalition a été conclu sans heurt et selon des modalités pleinement démocratiques.
A dog was running.
Un chien était en train de courir.
Service was not running!
Le service n'était pas démarré
During the presidential elections, it appeared that things were not running too smoothly, but compared to the rest of the region, Macedonia could serve as a model.
Lors des élections présidentielles, il s'est avéré que tout n'allait pas encore très bien mais par rapport au reste de la région, on pourrait parler d'un modèle macédonien.
Unlike yesterday however, the procession was allowed to move smoothly without police interference.
Mais à la différence de hier, le cortège a pu se déplacer sans heurts ni interférence policière.
It went off smoothly.
Ça s'est passé comme prévu.
It went off smoothly.
Ça s'est déroulé sans problème.
Now everything's going smoothly.
Maintenant tout va bien.
He was running, Watson running desperately, running for his life, running until he burst his heart and fell dead upon his face.
Il courait, Watson ! Il courait désespérément, il courait pour sauver sa vie Il a couru jusqu à en faire éclater son cœur et à tomber raide mort.
They were running out of food I was running out of water.
Eux, ils commençaient à ne plus avoir de vivres, moi, plus d'eau.
The oil was running out,
Le pétrole était presque épuisé.
Everyone was running in panic.
Tout le monde courait, tout le monde paniquait.
He was breathless with running.
Il courait à perdre haleine.
It was running into bankruptcy
Diginotar est un organisme de certification des Pays Bas ou plutôt, c était.
The plastic was just running.
Le plastique avait commençé à couler...
The stag was still running...
Les circonstances lui sont favorables, mais probablement fortuites.
This was the reason why we wished to check that it was running smoothly by talking to those responsible for it who convinced us that it deserved support and that the work carried out, even if not entirely satisfactory, had nevertheless been useful.
Nous nous trouvons aujourd'hui face à la réforme de cette décision approuvée à l'unanimité par la Commission qui a fait preuve, et de générosité, et d'austérité.
Twenty four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations.
Cette machine fonctionnait 24h par jour, principalement pour effectuer des calculs balistiques.
functions smoothly and is adaptable
fonctionne correctement et est adaptable .

 

Related searches : Smoothly Running - Running Smoothly - Not Running Smoothly - Is Running Smoothly - Operations Running Smoothly - Was Running - It Was Running - Was Running Out - Was Not Running - I Was Running - Time Was Running - Was Still Running - Was Already Running