Translation of "was rather low" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Although conscientious objection was reluctantly recognised in 1963 the number of conscientious objectors was always rather low. | Bien que l'objection de conscience ait été reconnue, non sans réticence, en 1963, le nombre d'objecteurs de conscience a toujours été peu élevé. |
The possibility of being set free was rather low the slaves could not purchase their freedom. | Les possibilités d'affranchissement sont somme toute assez réduites les esclaves ne peuvent acheter eux mêmes leur liberté. |
Yes, but of a rather low specific gravity. | Oui, de densité assez faible. |
were previously already controlled on rather low blood glucose levels, | déjà équilibrés avec une glycémie relativement faible au moment du passage, |
were previously already controlled on rather low blood glucose levels, | ayant une tendance à l'hypoglycémie, |
Thus the Cowboys were already looking down and out for the year and the team morale was rather low. | L'année suivante, il joue 9 matchs avec les North Queensland Cowboys dans le championnat australien. |
At sites that were rather nitrogen poor ( low N status ), mean annual temperature was an important determinant for nitrogen leaching. | Sur les sites qui étaient relativement pauvres en azote ( faiblement azotés ), la température annuelle moyenne était un élément déterminant du lessivage de cet élément. |
Rather, Poland simply combines low costs (including wages) and high quality production. | Cela tient tout simplement à de faibles coûts de production (notamment en matière de salaire) alliés à une excellente qualité de fabrication. |
My stock was but low, as well as his and we rather planted for food than anything else, for about two years. | Mon avoir était mince aussi bien que le sien et, pendant environ deux années, nous ne plantâmes guère que pour notre nourriture. |
Price in Prague, however, will still be in a nationwide comparison rather low. | Le prix à Prague fera encore partie des plus bas en comparaison avec le pays tout entier. |
The relatively low scores of about 60 point to a rather distant relationship. | Le résultat relativement bas d'environ 60 montre une parenté plutôt éloignée. |
However, the impact of these state incentives has so far remained rather low. | Toutefois, l'impact de ces mesures d'encouragement est, pour l'instant, resté très limité. |
Policy would still be accommodative if the Fed maintained low interest rates rather than the zero level that was appropriate for a panic. | Quand bien même la Fed maintiendrait ses taux à des niveaux bas, plutôt qu au niveau zéro, source de panique, elle resterait complaisante. |
His shoulders were sloping rather than bulky, and his chest was deep rather than broad, but the muscle was all in the right place, rippling down in long, low curves from neck to shoulder, and from shoulder to elbow. | Il avait les épaules plutôt tombantes que massives, mais il avait les muscles à la bonne place, faisant des ondulations longues et douces, du cou à l'épaule, et de l'épaule au coude. |
At this stage, the rather low number of parties is the Agreement's main weakness. | À ce stade, la principale faiblesse de l'Accord est le nombre assez réduit des pays qui y sont parties. |
Thus, the risk of transmission of zoonotic pathogens to humans is considered rather low. | Le risque de transmission d agents pathogènes zoonotiques aux humains est donc considéré comme relativement faible. |
The payment traffic was , however , rather low on other days which are traditionally public ( or bank ) holidays in most of the euro area countries . | Toutefois , les flux des paiements ont été plutôt faibles lors des journées traditionnellement fériées ( ou jours fériés bancaires ) dans la majorité des pays de la zone euro . |
'We no longer have it,' she said in a rather low voice. 'We've sold it. | Nous ne l avons plus, dit elle presque à voix basse, nous l avons vendu. |
He was feeling low. | Il était mal. |
The first represented clouds low and livid, rolling over a swollen sea all the distance was in eclipse so, too, was the foreground or rather, the nearest billows, for there was no land. | La première représentait des nuages livides sur une mer agitée. |
Rather than spurring investment in plant and equipment, low interest rates inflated a real estate bubble. | Plutôt que de relancer les investissements dans l industrie et l équipement, la faiblesse des taux d intérêt a entrainé une bulle spéculative de l immobilier. |
For Malta , a rather low data coverage for the DDA has been identified prior to 2003 . | Pour Malte , une couverture des données relativement faible concernant l' ajustement dette déficit a été identifiée avant 2003 . |
The last Minister from the Ministry of Railways, Sheng Guangzu, said the fare is rather low. | L'ex ministre des Chemins de fer, Guangzhou Sheng, a déclaré que le prix du billet était très faible. |
It was rather funny. | C'était plutôt amusant. |
It was rather funny. | Ce fut plutôt amusant. |
I was rather sad. | J'étais plutôt triste. |
That was rather disappointing. | Ce fut assez décevant. vant. |
He was rather wonderful. | Il a été magnifique. |
She was rather dark. | Elle était mate. |
Worse yet, low tax revenues in poor countries often result from defects in tax collection systems (rather than low tax rates) that also promote unproductive enterprise. | Pire encore, une recette fiscale faible dans les pays pauvres résulte souvent de défauts inhérents aux systèmes de recouvrement de l'impôt (plutôt que de taux d'imposition faibles) qui encouragent également la non productivité. |
The temperature was fairly low. | La température était assez basse. |
6.7.1 Generally speaking it was a period of low inflation and low growth. | 6.7.1 D'une manière générale, il y a eu une période d'inflation faible et de croissance faible. |
6.8.1 Generally speaking it was a period of low inflation and low growth. | 6.8.1 D'une manière générale, il y a eu une période d'inflation faible et de croissance faible. |
The result was rather disappointing. | Le résultat était plutôt décevant. |
Ursula's outburst was rather unbusinesslike. | L'emportement d'Ursula n'était pas très professionnel. |
Missis was rather too hard. | Elle aura probablement vu quelque chose. Madame est aussi par trop dure. |
The slope was rather steep. | La pente en était assez raide. |
It was rather like that. | C'était un peu comme ça. |
Bamford was sentenced to serve the 15 day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail. | Bamford a été condamnée à une peine d'emprisonnement de 15 jours dans un centre de détention de faible sécurité dans la périphérie de Phuket plutôt que dans une prison pour femmes. |
Just like any other low level vehicles, this premium tank was created rather as an interesting, just for fun tank, and definitely not as a serious credit farmer. | Comme tous les autres véhicules de bas niveau, ce char premium a été pensé comme un char atypique, pour le fun , et non pas comme un bon moyen de gagner des crédits. |
We were fortunate in that the euro exchange rate was rather low and that there were surpluses in the agriculture budget, but that cannot of course continue indefinitely. | Nous avons eu la chance de pouvoir profiter de la faiblesse relative de l'euro et des excédents du budget de l'agriculture, mais nous ne pourrons continuer éternellement de la sorte. |
This low tech product was revolutionary. | Ce produit de base était révolutionnaire. |
The hall was small, low, vaulted. | La salle était petite, basse, voûtée. |
The standard of living was low. | Le niveau de vie était bas. |
It was a low hanging fruit. | C'est un prétexte facile à attraper. |
Related searches : Rather Low - Rather Was - Was Rather - As Rather Low - Is Rather Low - Generally Rather Low - Rather It Was - Was Too Low - Low Low - And Rather - Rather Vague - Rather Common - Rather Important