Translation of "was like that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That was ama...that was like a circus, that was amazing. | C'était géni... C'était comme au cirque, c'était génial. |
Everyone was like that. | Comme tout le monde. |
It was like that. | C'était comme ça. |
What was that like? | Comment était ce ? |
It was like that | Voilà. |
That don't sound like you. You never was like that before. | C'est pas toi, t'étais pas comme ça avant. |
It was like that back then, and it was like that once we met again too. | C'était comme ça à l'époque et c'était comme ça aussi une fois que nous nous sommes de nouveau rencontrés. |
It was never like that. | Ça n'a jamais été ainsi. |
That it was like 4 | Que c'était comme 4 |
I was always like that. | J'étais toujours comme ça. |
I was born like that. | Je suis née comme ça. |
Was it not like that? | N'était ce pas comme ça ? |
He was always like that. | Et moi c'est quoi l'algèbre ? Et c'était tout le temps comme cela. |
Before it was like that | Avant c'étais comme ça |
It's like, what was that? | C'est comme... qu'est ce que c'était ? |
Oh, it was like that? | Oh c'est donc ça? |
Why was he like that? | Pourquoi étaitil comme ça? |
It was rather like that. | C'était un peu comme ça. |
Was he really like that? | Il était vraiment ainsi ? |
I was like that when I was pregnant. | J'étais comme ça quand j'étais enceinte. |
'What was that like?' said Alice. | Qu est ce que cela ? dit Alice. |
'What was THAT like?' said Alice. | 'Comment était ce? Dit Alice. |
I wish it was like that. | Je voudrais bien que ce soit le cas. |
It was much like that Serdar | On étais bien comme ça Serdar |
It was like ah, that burns. | J'ai tout de suite rincé. |
I wish I was like that. | J'aimerais être comme ça. |
That was like, we considered that super cool. | On trouvait ça super cool. |
I was like, Doctor, that was a really good joke. And he was like, You're the writer, kid. | Je lui ai dit Docteur, c'était une bonne blague. et il a répondu C'est toi qui l'as écrite, mon petit. |
I know that young people do not like advice, I too was like that. | Je sais que les jeunes n'aiment pas les conseils, moi aussi j'étais comme ça. |
He was James Bond like in that he was ingenious. | Son côté James Bond était son ingéniosité. |
I was like, that sounds totally fake. | Je me suis dit que ça sonnait vraiment faux. |
That was like just so super cool. | C'était tellement super cool. |
Just like that, I was in love. | Tout à coup, voilà que j étais amoureuse. |
Like a silence that was inside, outside. | Comme un silence qui était à l'intérieur, à l'extérieur, et comme... |
Sorry I was lashing out like that. | Désolé pour ça. |
Like that was just the Holy Grail. | Comme si c'était le Saint Graal. |
You remember what that was like, right? | Vous vous souvenez de ce que c'est, n'est ce pas. |
That thing was like a powder keg. | Elle était comme un baril de poudre. |
And he was like that all night. | Et cela, toute la soirée. |
I was getting to like that cell. | Je commençais à m'y plaire. |
What was that noise, like a gong? | Quel est ce bruit, comme un gong ? |
I thought it was something like that. | Il me semblait que c'était ça. |
That guy acted like he was crazy. | Il est devenu comme fou. |
He was slumped down in the car, in the corner like that, way down like that. | Ils se marièrent à Martinsville dans l'Indiana le 12 avril 1924. |
Mubarak confirmed that he was not seeking another term like that was an option. | Moubarak confirmait qu'il ne briguait pas un nouveau mandat comme si c'était une option. |
Related searches : Was Like - Was That - Are Like That - Situation Like That - Think Like That - Simple Like That - That Look Like - That Sounds Like - Is Like That - Shit Like That - And Like That - Staff Like That - Feel Like That - Almost Like That