Translation of "is like that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is, sometimes like this, sometimes like that. | C'est, parfois comme ci, parfois comme ça. |
I like this squirrel story, is like that. | J'aime bien cette histoire d'écureuil, c'est comme ça. |
Tom is like that. | Tom est comme ça. |
Life is like that. | La vie est comme ça. |
It is like that. | C'est comme ça. |
No, that is not like that! | Mais non! |
That is what it is like. | C'est cela. |
And this noise is like a shhhhhhhhhhhhh, like that. | Et ce son fait un peu shhhhhhhhhh , comme ça. |
Like, how lame is that? | du genre, c'est plutôt ringard? |
That is criminal! Like her. | C est criminel, comme elle. |
That person is like me. | Cette personne est comme moi. |
That is, like, so cool. | C'est, pour ainsi dire, tellement sympa. |
Why is he like that? | Pourquoi est il ainsi ? |
Is it better like that? | Ça va mieux comme ça? |
That is so like him.... | C'est tout à fait lui... |
There is nothing like that. | Il n'y a rien. |
Something is happening like that. | Quelque chose se passe comme ça. |
Why is it like that? | Pourquoi estce comme ça? |
Why is he like that? | Pourquoi estce ainsi? |
There is something like that. | Quelque chose comme ça. |
Well, what is that like? | Vous nous montrez un peu ? |
That is this point. Just like that. | C'est ce point ci. |
This is not like that. I'm much more like Scotty. | Ce n'est pas comme ça. Je suis plutôt comme Scotty. |
David Guetta is like, my brother. t's really basic like that. | David Guetta, c'est comme un frère pour moi. C'est comme ça. |
Is that why you introduced yourself like that? | C'est pour ça que vous vous êtes présentée comme ça ? |
Sometimes it is a girl like that, that... | Parfois, c'est une fille comme ça qui... |
That is like Ukrainians and separatists. | C'est comme Ukrainiens et séparatistes. |
I like that it is soft. | J'aime que ce soit doux. |
I like that it is soft. | J'apprécie que ce soit doux. |
Archetypes is another term like that. | Archetype est un autre terme comme ça. |
It is output like that MOM | C'est sortie comme ça maman |
Why is your arm like that? | Pourquoi ton bras est il comme ça ? |
This whole life is like that. | Donc, c'est uniquement en fonction de vous, |
Why is your voice like that? | Pourquoi ta vois est comme sa ? |
This is what that sounded like. | Voilà à quoi ça ressemblait. |
Why is your expression like that? | Pourquoi faites vous cette tête ? |
Who is the 'I'?' Like that. | Qui est le Je ? |
He'd say, life is like that. | la vie est comme ça. |
But politics is not like that. | Mais la politique ne fonctionne pas de cette manière. |
It is like that, ain't it? | C'est vrai, hein ? |
It is just as it is, like that. | C'est juste comme c'est, comme ça ! |
That is true, except that Germany is not like the others. | C'est exact, si ce n'est qu'elle n'est pas comme les autres . |
Congratulations, that is. 'il Know why, always like that. | Félicitations, ce qui est. |
That is like ordering that both epochs be forgotten. | Cette dernière sera très courte, puisqu'elle n'aura duré que du 1erjuillet, date d'entrée en vigueur de l'union monétaire entre les deux Allemagne, jusqu'au 2 octobre. |
Like this, like that It comes like this, like that. | Comme ceci, comme cela Ça vient comme ceci, comme ça. |
Related searches : Are Like That - Situation Like That - Think Like That - Simple Like That - That Look Like - That Sounds Like - Shit Like That - And Like That - Staff Like That - Feel Like That - Almost Like That - Things Like That - I Like That - Anything Like That