Translation of "is like that" to French language:


  Dictionary English-French

Is like that - translation : Like - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is, sometimes like this, sometimes like that.
C'est, parfois comme ci, parfois comme ça.
I like this squirrel story, is like that.
J'aime bien cette histoire d'écureuil, c'est comme ça.
Tom is like that.
Tom est comme ça.
Life is like that.
La vie est comme ça.
It is like that.
C'est comme ça.
No, that is not like that!
Mais non!
That is what it is like.
C'est cela.
And this noise is like a shhhhhhhhhhhhh, like that.
Et ce son fait un peu shhhhhhhhhh , comme ça.
Like, how lame is that?
du genre, c'est plutôt ringard?
That is criminal! Like her.
C est criminel, comme elle.
That person is like me.
Cette personne est comme moi.
That is, like, so cool.
C'est, pour ainsi dire, tellement sympa.
Why is he like that?
Pourquoi est il ainsi ?
Is it better like that?
Ça va mieux comme ça?
That is so like him....
C'est tout à fait lui...
There is nothing like that.
Il n'y a rien.
Something is happening like that.
Quelque chose se passe comme ça.
Why is it like that?
Pourquoi estce comme ça?
Why is he like that?
Pourquoi estce ainsi?
There is something like that.
Quelque chose comme ça.
Well, what is that like?
Vous nous montrez un peu ?
That is this point. Just like that.
C'est ce point ci.
This is not like that. I'm much more like Scotty.
Ce n'est pas comme ça. Je suis plutôt comme Scotty.
David Guetta is like, my brother. t's really basic like that.
David Guetta, c'est comme un frère pour moi. C'est comme ça.
Is that why you introduced yourself like that?
C'est pour ça que vous vous êtes présentée comme ça ?
Sometimes it is a girl like that, that...
Parfois, c'est une fille comme ça qui...
That is like Ukrainians and separatists.
C'est comme Ukrainiens et séparatistes.
I like that it is soft.
J'aime que ce soit doux.
I like that it is soft.
J'apprécie que ce soit doux.
Archetypes is another term like that.
Archetype est un autre terme comme ça.
It is output like that MOM
C'est sortie comme ça maman
Why is your arm like that?
Pourquoi ton bras est il comme ça ?
This whole life is like that.
Donc, c'est uniquement en fonction de vous,
Why is your voice like that?
Pourquoi ta vois est comme sa ?
This is what that sounded like.
Voilà à quoi ça ressemblait.
Why is your expression like that?
Pourquoi faites vous cette tête ?
Who is the 'I'?' Like that.
Qui est le Je ?
He'd say, life is like that.
la vie est comme ça.
But politics is not like that.
Mais la politique ne fonctionne pas de cette manière.
It is like that, ain't it?
C'est vrai, hein ?
It is just as it is, like that.
C'est juste comme c'est, comme ça !
That is true, except that Germany is not like the others.
C'est exact, si ce n'est qu'elle n'est pas comme les autres .
Congratulations, that is. 'il Know why, always like that.
Félicitations, ce qui est.
That is like ordering that both epochs be forgotten.
Cette dernière sera très courte, puisqu'elle n'aura duré que du 1erjuillet, date d'entrée en vigueur de l'union monétaire entre les deux Allemagne, jusqu'au 2 octobre.
Like this, like that It comes like this, like that.
Comme ceci, comme cela Ça vient comme ceci, comme ça.

 

Related searches : Are Like That - Situation Like That - Think Like That - Simple Like That - That Look Like - That Sounds Like - Shit Like That - And Like That - Staff Like That - Feel Like That - Almost Like That - Things Like That - I Like That - Anything Like That