Translation of "visit to england" to French language:


  Dictionary English-French

England - translation : Visit - translation : Visit to england - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd like to visit England someday.
Je voudrais visiter l'Angleterre un jour.
I'd like to visit England someday.
Un jour, j'aimerais visiter l'Angleterre.
Aren't you coming to visit us in England?
Vous ne viendrez pas nous visiter en Angleterre ?
She must visit England this summer.
Elle doit visiter l'Angleterre cet été.
There is a story about his visit to England.
Il existe une anecdote à propos de sa visite en Angleterre.
We've got it planned. We'll visit England.
Nous visiterons d'abord l'Angleterre.
She will without a doubt visit England this summer.
Elle visitera sans aucun doute l'Angleterre cet été.
After a visit to England he died in Amsterdam on 17 November 1708.
Après un voyage en Angleterre, il meurt le 17 novembre 1708 à Amsterdam.
The two Kipling children, however, did have relatives in England whom they could visit.
Cependant les deux enfants avaient de la famille en Angleterre dans laquelle ils pouvaient séjourner.
An estimated 110 million people visit the national parks of England and Wales each year.
Environ 110 millions de visiteurs fréquentent les parcs nationaux d'Angleterre et du pays de Galles chaque année.
Many of the masterpieces he had acquired were sold by him at high prices on his second visit to England.
Il a vendu à des prix très élevés plusieurs des chefs d'œuvre qu'il avait acquis lors de son deuxième séjour en Angleterre.
At the end of June 1541, Henry with his new wife, Catherine Howard, left for his first visit to the north of England.
À la fin de l'année 1541, Henri et sa nouvelle épouse, Catherine Howard, réalisa sa première visite dans le nord de l'Angleterre.
In the summer of 1531, Grynaeus took an extended visit to England to offer himself as an intermediary between the king and the Continental reformers.
À l'été 1531, Grynaeus se rendit en Angleterre pour offrir sa médiation entre le roi et les réformateurs en Europe.
If she goes to England, I'll write to England.
Si elle va en Angleterre, j'écrirai làbas.
To England?
En l'Angleterre?
He returned to England in 1719, but was less successful on his second visit, mainly due to competition from other Venetian painters, including his former teacher Sebastiano Ricci.
Cette fois il a moins de succès, en raison principalement de la concurrence d'autres peintres vénitiens dont son mentor Sebastiano Ricci.
Back to England?
En Angleterre ?
The thumbnail image used in this post is by Catholic Church (England and Wales), used under an Attribution NonCommercial ShareAlike 2.0 Generic (CC BY NC SA 2.0) Creative Commons license. Visit Catholic Church (England and Wales)'s flickr photostream.
L'image utilisée est une photo de l'Eglise catholique d'Angleterre et du Pays de Galles, utilisée sous licence Creative commons.Visitez le compte Flickr de Catholic Church (England and Wales)
USA, USA, USA or England, England.
USA, USA, USA ou Angleterre, Angleterre.
We're going to England !
Nous allons partir en Angleterre !
You're going to England?
Tu rentres en Angleterre ?
He's gone to England.
II est parti en Angleterre.
I'll go to England.
Je vais aller en Angleterre.
Donal, go to England.
Va en Angleterre...
In 1830, the Duchess of Kent and Conroy took Victoria across the centre of England to visit the Malvern Hills, stopping at towns and great country houses along the way.
En 1830, la duchesse de Kent et Conroy emmenèrent Victoria dans le centre de l'Angleterre pour visiter les collines de Malvern.
History It was founded in 1888 as the New York Mathematical Society , the brainchild of Thomas Fiske, who was impressed by the London Mathematical Society on a visit to England.
Elle a été fondée en 1888, à l'initiative de qui avait été marqué par une visite à la London Mathematical Society.
After returning to England, Barbara taught at a high school in Guildford, England.
Après son retour en Angleterre, Barbara enseigne dans un lycée de Guildford.
Richard is England, or John is England.
Richard est l'Angleterre ou Jean est l'Angleterre.
Ever the faith endures, England, my England
Je te suis tout dévoué, Ô douce Angleterre
Scotland, Northern Ireland, Northern England, Eastern England
Écosse, Irlande du Nord, Northern England, Eastern England
Most students from other regions come from South East England, the East of England, and, to a lesser degree, South West England the vast majority are from the south of England.
Le Commuter Belt couvre actuellement la plus grande partie de la région du Sud Est et une partie de la région de l'Est de l'Angleterre.
He crossed over to England.
Il a traversé vers l'Angleterre.
Then I went to England.
Je suis alors allé en Angleterre.
She's going back to England.
Elle rentre en Angleterre.
England gives welcome to Montferrat.
L'Angleterre accueille Montferrat.
But I'm going to England.
Mais je pars pour l'Angleterre.
I must return to England.
Je dois rentrer en Angleterre.
When you come to England?
Quand êtesvous arrivé dans notre pays ?
I'll go back to England.
Je retournerai en Angleterre.
Visit to Haiti
Visite en Haïti
Visit to Lithuania
Visite en Lituanie
Visit to Latvia
Visite en Lettonie
Visit to Estonia
Visite en Estonie
Visit to Flatland
Voyage au pays du plat
Reason to visit
Pourquoi le visiter

 

Related searches : Move To England - Send To England - Trip To England - Return To England - Welcome To England - Come To England - Leaving To England - Northern England - Northwest England - In England - North England - Northeast England - Medieval England