Translation of "leaving to england" to French language:
Dictionary English-French
England - translation : Leaving - translation : Leaving to england - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm leaving. I'm going to England. | Je vais en Angleterre. |
In leaving England, I should leave a loved but empty land Mr. | En quittant l'Angleterre, j'abandonnerai un pays aimé, mais vide pour moi. |
Millions of litres have gone out from my part of Wales to the rich lowlands of England, leaving my constituency almost bereft of quota. | Des millions de litres de lait sont passés de ma région galloise vers les riches plaines anglaises, ce qui a quasiment privé ma circonscription de quotas. |
If she goes to England, I'll write to England. | Si elle va en Angleterre, j'écrirai làbas. |
Philip spent most of his time abroad, while his wife remained in England, leaving her depressed at his absence and undermined by their inability to have children. | Philippe passa une grande partie de son temps sur le continent laissant la reine éplorée et déprimée par son absence et son incapacité à procréer. |
To England? | En l'Angleterre? |
Back to England? | En Angleterre ? |
We have crossed two hundred and seventy leagues of sea since leaving Port Gräuben and we are six hundred and twenty leagues from Iceland, under England. | Nous avons franchi deux cent soixante dix lieues de mer depuis Port Graüben, et nous sommes à six cent vingt lieues de l'Islande, sous l'Angleterre. |
USA, USA, USA or England, England. | USA, USA, USA ou Angleterre, Angleterre. |
We're going to England ! | Nous allons partir en Angleterre ! |
You're going to England? | Tu rentres en Angleterre ? |
He's gone to England. | II est parti en Angleterre. |
I'll go to England. | Je vais aller en Angleterre. |
Donal, go to England. | Va en Angleterre... |
After returning to England, Barbara taught at a high school in Guildford, England. | Après son retour en Angleterre, Barbara enseigne dans un lycée de Guildford. |
Richard is England, or John is England. | Richard est l'Angleterre ou Jean est l'Angleterre. |
Ever the faith endures, England, my England | Je te suis tout dévoué, Ô douce Angleterre |
Scotland, Northern Ireland, Northern England, Eastern England | Écosse, Irlande du Nord, Northern England, Eastern England |
Most students from other regions come from South East England, the East of England, and, to a lesser degree, South West England the vast majority are from the south of England. | Le Commuter Belt couvre actuellement la plus grande partie de la région du Sud Est et une partie de la région de l'Est de l'Angleterre. |
He crossed over to England. | Il a traversé vers l'Angleterre. |
Then I went to England. | Je suis alors allé en Angleterre. |
She's going back to England. | Elle rentre en Angleterre. |
England gives welcome to Montferrat. | L'Angleterre accueille Montferrat. |
But I'm going to England. | Mais je pars pour l'Angleterre. |
I must return to England. | Je dois rentrer en Angleterre. |
When you come to England? | Quand êtesvous arrivé dans notre pays ? |
I'll go back to England. | Je retournerai en Angleterre. |
England | England |
England? | Angleterre? |
England! | L'Angleterre ! |
England | Angleterre |
England. | De l'Angleterre. |
England. | L'Angleterre. |
England? | D'Angleterre ? |
England. | L'Angleterre! |
england | england |
Yes, to England, not to France. | C'est bien en Angleterre qu'il l'envoie. |
Welcome to Windsor and to England. | Bienvenue à Windsor en Angleterre. |
I want to go to England. | Je veux aller en Angleterre. |
Boniface also asked for information on when the Gregorian mission to England arrived in England. | Il lui demande également des informations sur la date d'arrivée de la mission grégorienne en Angleterre. |
I'm leaving. You hear me? I'm leaving. | Je pars, tu entends, je pars |
However you hate the King, England is still England. | Même si vous haïssez le Roi, l'Angleterre est l'Angleterre ! |
He was a younger brother of Edward I of England, Margaret of England, and Beatrice of England, and an older brother of Katherine of England. | Il était le jeune frère d'Édouard Ier d'Angleterre, de Marguerite d'Angleterre, et de Béatrice d'Angleterre, et le frère aîné de . |
Southern England, the South and the South of England are imprecise terms that refer to the southern counties of England that border the English Midlands. | Le Sud de l'Angleterre (en anglais ) est une expression imprécise se référant aux comtés du sud de l'Angleterre. |
We're leaving one world, leaving Kitty in one world and taking her to another. | Nous quittons un monde, KItty quitte un monde et va en rejoindre un autre. |
Related searches : Move To England - Send To England - Trip To England - Return To England - Welcome To England - Come To England - Visit To England - Due To Leaving - Leaving To London - Leaving To Germany - Up To Leaving - Northern England